范宣年八岁文言文翻译及注释(带拼音版)

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

范宣年八岁文言文翻译及注释(带拼音版)

《范宣年八岁》这篇文言文出自《世说新语》。以下是范宣年八岁文言文翻译及注释(带拼音版、注音版),欢迎阅读。

范宣年八岁文言文注音版

《 范fàn宣xuān年nián八bā岁suì 》

 范fàn宣xuān年nián八bā岁suì , 后hòu园yuán挑tiāo菜cài , 误wù伤shāng指zhǐ , 大dà啼tí 。 人rén问wèn :“ 痛tòng耶yé ?” 答dá曰yuē :“ 非fēi为wéi痛tòng身shēn体tǐ发fà肤fū不bù敢gǎn毁huǐ伤shāng是shì以yǐ啼tí耳ěr 。” 宣xuān洁jié行xíng廉lián约yuē , 韩hán豫yù章zhāng遗yí绢juàn百bǎi匹pǐ , 不bù受shòu ; 减jiǎn五wǔ十shí匹pǐ , 复fù不bù受shòu 。 如rú是shì减jiǎn半bàn , 减jiǎn之zhī又yòu减jiǎn , 遂suì至zhì一yī匹pǐ , 既jì终zhōng不bù受shòu 。 翌yì日rì , 韩hán后hòu与yǔ范fàn同tóng载zài , 就jiù车chē中zhōng裂liè二èr丈zhàng与yǔ范fàn , 云yún :“ 人rén宁nìng可kě始shǐ妇fù无wú裈kūn也yě ?” 范fàn笑xiào而ér受shòu之zhī 。

范宣年八岁文言文拼音版

《 fàn xuān nián bā suì 》

《范宣年八岁》

fàn xuān nián bā suì , hòu yuán tiāo cài , wù shāng zhǐ , dà tí 。 rén wèn :“ tòng yé ?” dá yuē :“ fēi wéi tòng shēn tǐ fà fū bù gǎn huǐ shāng shì yǐ tí ěr 。” xuān jié xíng lián yuē , hán yù zhāng yí juàn bǎi pǐ , bù shòu ; jiǎn wǔ shí pǐ , fù bù shòu 。 rú shì jiǎn bàn , jiǎn zhī yòu jiǎn , suì zhì yī pǐ , jì zhōng bù shòu 。 yì rì , hán hòu yǔ fàn tóng zài , jiù chē zhōng liè èr zhàng yǔ fàn , yún :“ rén nìng kě shǐ fù wú kūn yě ?” fàn xiào ér shòu zhī 。

范宣年八岁,后园挑菜,误伤指,大啼。人问:“痛耶?”答曰:“非为痛身体发肤不敢毁伤是以啼耳。”宣洁行廉约,韩豫章遗绢百匹,不受;减五十匹,复不受。如是减半,减之又减,遂至一匹,既终不受。翌日,韩后与范同载,就车中裂二丈与范,云:“人宁可始妇无裈也?”范笑而受之。

范宣年八岁文言文翻译

范宣八岁的时候,有一次在后园挖菜,不小心伤了手指,大声哭起来。有人听到了,关切地问他:“很疼吗?”范宣回答说:“不是因为疼的缘故,身体发肤是父母给的,不敢有所毁伤,想到这里才哭的。”范宣品行高洁,生活节俭。又一次,韩豫章送给他一百匹绢,他不肯接受;减去五十匹,还是不接受。这样一半一半的减下去,减了又减,最后减到了一匹,他始终没有接受。后来,韩豫章和范宣同坐一辆车,在车上撕了两丈绢送给范宣,说:“一个人难道可以让老婆没有裤子穿吗?”范宣这才笑着收下了绢。

范宣年八岁文言文注释

(1)范宣:字宣子,家境贫寒,崇尚儒家经典。

(2)挑:挖。

(3)啼:啼哭。

(4)复:再;又。

(5)如是:如此,这样。

(6)遂:文言连词,于是。

(7)裈:裤子。