列子学射文言文翻译注释 列子学射文言文道理启示

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

列子学射文言文翻译注释 列子学射文言文道理启示

【文言文】

子列子常射中矣,请之于关尹子。关尹子曰:“子③知子之所以④中乎?”答⑤曰:“弗知也。”关尹子曰:“未可”。退⑥而习之三年,又请。关尹子问:“子知子之所以中乎?”子列子曰:“知之矣。”关尹子曰:“可矣,守而勿失也。”非独射也,国之存也,国之亡也,身之贤也,身之不肖也,亦皆有以。

【翻译】

列子学射箭,射中了(靶心),于是(列子)向关尹子请教(射箭)。关尹子问:“你知道你射中(靶心)的原因吗?”列子回答说:“不知道。”关尹子说:“还不可以。”(列子)回去后再去练习,三年之后,又向关尹子请教。关尹子问:“你知道你射中(靶心)的原因吗?”列子说:“知道了!”关尹子说:“可以了,(你)要牢记这个道理,不要轻易地丢弃。不仅学习射箭是这样,治理国家和修身做人也都应是这样。”

【注释】

①列子:名御寇,战国时郑国人;子:写在姓氏后,对人的尊称,是老子和庄子之外又一位道家思想代表人物。《列子》又名《冲虚经》,是道家重要典籍

②请:请教。

③子:您。

④所以:……的原因。

⑤对:回答。

⑥退:回去。

⑦为国与身:治理国家和修养自身。

⑧顷岁:近年来。

⑨乘间:乘机,乘着间隙。

⑩工:精,妙。

⑪守而勿失:牢牢记住,不要忘掉。

【道理启示】

因为不知道射中的道理,所以关尹子认为他不能算是学会了射箭。是因为懂得了为什么能射中,也就是掌握了射箭的规律,这才算学会了。学射箭如此,做好一件事情也如此,应该知道它的规律。掌握了规律,再做,就能得心应手了。

《列子学射》这个故事让我们懂得了:办事情不仅要知其然,而且要知其所以然,掌握它的规律,明白了为什么能做到,以后才能做的更好。只有自觉地按规律办事,才能真正会做并明白它的道理,并做好一件事。