农夫耕田文言文翻译及注释 农夫耕田文言文道理

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

农夫耕田文言文翻译及注释 农夫耕田文言文道理

【文言文】

农夫耕于田,数息而后一锄。行者见而哂之,曰:“甚矣,农之惰也!数息而后一锄,此田竟月不成!”农夫曰:“予莫知所以耕,子可示我以耕之术乎?”行者解衣下田,一息而数锄,一锄尽一身之力。未及移时,气竭汗雨,喘喘焉不能作声,且仆于田。谓农夫曰:“今而后知耕田之难也。”农夫曰:“非耕难,乃子之术谬矣!人之处事亦然,欲速则不达也。”行者服而退。

【翻译】

有个农民在田里耕种,他喘几口气以后才挥一下锄头。有个过路人看见了讥笑他,说:“你这个农夫真是太懒了,你喘几口气才挥一下锄头,这样耕田整整一个月也耕不完。”农夫说:“我不知道用什么方法来耕地,你可以把耕地的方法示范给我吗?”过路人脱下衣服走到田里,喘一口气连挥几下锄头,每锄一下都用尽全身的力气。没有多长时间,他的力气用完了,汗如雨下,气喘吁吁,连声音都发不出了,向前倒在田里。他对农夫说:“我到今天才知道耕地的不易。”农夫说:“不是耕田困难,而是你的方法错了!人处理事情也是这样,想要刻意追求速度反而达不到目的。” 过路人心服也口服地离开了。

【注释】

1.息:呼吸。

2.行者:过路的人。

3.哂:嘲笑;讥笑。

4.术:方法。

5.移时:不多时。

6.竭:完;尽。

7.喘喘:气喘吁吁的样子。

8仆:倒。

9.谓:对…说。

10.亦:也(是)。

11.然:这样。

12.服:心服口服。

13.退:离开。

14.焉:…的样子。(喘喘焉:气喘吁吁的样子)

15.作:发出。

16.惰:懒惰。

17.竟:满。

18.于:这。

19.速:速度,快速。

【道理】

《农夫耕田》选自《浑然子》,描述的是农夫耕种田地的辛苦场景,也指做事需要通过适当的方式才能做得更好。告诉我们的人生道理:做事要掌握节奏,不能急于求成。

《农夫耕田》给我们的启发:

1、做事情要讲究方法,不能急于求成,否则达不到预期的效果(目的)。

2、只有在生活的实践中,才能找到正确的答案没有实践,就没有发言权。

3、实践胜于说教。

4、事非经过不知难。

5、要学会动脑,不能快速否定别人的想法或做法。要学会实践。