修改一法文言文翻译注释 修改一法文言文启示
【文言文】
近闻吾乡朱梅崖先生,每一文成,必粘稿于壁,逐日熟视,辄去十余字。旬日以后,至万无可去,而后脱稿示人。此皆后学者所当取法也。
【翻译】
我最近听说(我)家乡的朱梅崖先生,每次写好一篇文章,一定先把草稿贴在墙上,每天反复地看,每次去掉十多个字。十天后,觉得文章没有再可以去掉的字了,之后完稿给人看,这个(就是)后来学习(的人)都应当采取的方法。
【注释】
1、朱梅崖:清朝人,字斐瞻。
2、成:完成。
3、熟视:反复地看。
4、辄:每次。
5、法:方法。
6、旬日:十天。
【道理】
我们修改文章时要这样做,也要以这样认真的态度对待每一份作品,以这种方法和态度对待学习。