楚王好细腰文言文翻译 楚王好细腰的启发

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

楚王好细腰文言文翻译 楚王好细腰的启发

《楚王好细腰》出自《墨子·兼爱中》。

【文言文】

昔者楚灵王好士细腰,故灵王之臣皆以一饭为节,胁息然后带,扶墙然后起。比期年,朝有黧黑之色。

【翻译】

从前,楚灵王喜欢男子有纤细的腰身,所以朝中的一班大臣,惟恐自己腰肥体胖,失去宠信,因而不敢多吃,每天都是吃一顿饭用来节制自己的腰身。(每天起床后,整装时)先屏住呼吸,然后把腰带束紧,扶着墙壁站起来。等到第二年,满朝文武官员脸色都是黑黄黑黄的了。

【注释】

昔:从前。

楚灵王:春秋中期楚国国君(在位11年)。

好(hào):喜欢。

士:大臣。

故:所以。

之:的

皆:都。

以:用,用来

一饭:每天吃一顿饭。

节:限制,节制。

胁息:屏住呼吸。

带:束带。

比:等到,及至。

期(jī)年:一周年。“期”表示一年(月)。

黧(lí) 黑:黑中带黄的颜色。

色:面色;脸色。

【启发】

《楚王好细腰》既写出了楚灵王的不良嗜好,也映照出了满朝臣子的谄媚之态,讽刺了那些投其所好的人。

对于位高权重的人而言:要注意自己的言行,提倡什么,反对什么,都要谨慎行事,用正确的方法,否则就会带来严重后果。

对下属而言:不要被领导的喜好而左右,不要为逢迎上级而失去自我,而要通过自己的能力与努力获得上司的肯定。