管子国颂文言文翻译及赏析

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

管子国颂文言文翻译及赏析

《国颂》是古籍《管子》里记载的一篇文言文,是《牧民篇》的第一节,为全篇的纲领。以下是管子国颂文言文翻译及赏析,欢迎阅读。

管子国颂文言文

凡有地牧[1]民者,务在四时[2],守在仓廪。国多财,则远者来,地辟举[3],则民留处;仓廪实则知礼节,衣食足则知荣辱。上服度[4]则六亲固,四维[5]张则君令行。故省刑之要,在禁文巧[6];守国之度,在饰[7]四维;顺[8]民之经,在明[9]鬼神、祇[10]山川、敬宗庙、恭祖旧。不务天时则财不生,不务地利则仓廪不盈。野芜旷则民乃荒[11],上无量[12]则民乃妄,文巧不禁则民乃淫,不障两原[13]则刑乃繁。不明鬼神陋民不悟,不祇山川则威令不闻,不敬宗庙则民乃上校[14],不恭祖旧则孝悌不备。四维不张,国乃灭亡。

管子国颂文言文翻译

凡是一个国家的君主,必须致力于四时农事,确保粮食贮备。国家财力充足,远方的人们就能自动迁来,荒地开发得好,本国的人民就能安心留住。粮食富裕,人们就知道礼节;衣食丰足,人们就懂得荣辱。君主的服用合乎法度,六亲就可以相安无事;四维发扬,君令就可以贯彻推行。因此,减少刑罚的关键,在于禁止奢侈;巩固国家的准则,在于整饰四维;教训人民的根本办法,则在于:尊敬鬼神、祭祀山川、敬重祖宗和宗亲故旧。不注意天时,财富就不能增长;不注意地利,粮食就不会充足。田野荒芜废弃,人民也将由此而惰怠;君主挥霍无度,则人民胡作妄为;不注意禁止奢侈,则人民放纵淫荡;不堵塞这两个根源;犯罪者就会大量增多。不尊鬼神,小民就不能感悟;不祭山川,威令就不能远播;不敬祖宗,老百姓就会犯上;不尊重宗亲故旧,孝悌就不完备。四维不发扬,国家就会灭亡。

管子国颂文言文注释

[1]牧:治理。

[2]四时,本意四季,这里指春耕夏种等农事。

[3]举:全也。

[4]服度:衣食用度符合法度。

[5]四维即礼义廉耻。

[6]文巧:奇技淫巧,这里指奢侈品的生产。

[7]饰:通“饬”,整理的意思。

[8]顺:通“训”,训导教化。

[9]尊敬的意思。

[10]同为尊敬的意思。

[11]怠惰的意思。原文为“菅”,据猪饲彦博等人校改。

[12]无量:指挥霍无度。

[13]两原即上面的“民乃妄”“民乃淫”两句。

[14]校:读“较”,抗拒的意思。

管子国颂文言文赏析

《牧民篇》为《 管子 》的开篇,系统的阐述了管子的治国理政思想。而《国颂》则是《牧民篇》的第一节,为全篇的纲领。“仓廪实则知礼节,衣食足则知荣辱”一句更是千古名句,后经太史公采撷而传至今天。这两句话阐明了物质生产和伦理教化的辩证关系,实际上也是《管子》一书整个治国理政方略的逻辑起点。

《国颂》中阐明了物质生产和伦理教化的辩证关系、农业与工商业的结构关系、过度消费的危害以及伦理教化的作用等问题。

“国多财,则远者来,地辟举,则民留处”,《管子》一书强调了财富对于治国的作用。而获取财富的最基础的手段,则为“务在四时”,也就是农业生产。这种认识无疑是符合当时的社会实际的。《管子》一书内容驳杂,在后续的篇章中(《轻重》)有系统论述的工商业管理思想,故有人会认为管子更重商业。诚然,不论是从管仲相齐的实践还是《管子》书中的内容都能看出管子对商业对治国理政的重要性有深刻的认识。但《牧民篇》作为全书的总纲,清楚地表明了管子对当时社会中农业的基础性地位是有着清醒的认识的。农业与工商业的结构关系,实际上也是《管子》全书的重要内容。

“省刑之要,在禁文巧”,体现了管子对奢侈品的看法。《管子》一书中有《侈 靡》一篇,谈到了消费对于经济发展的重要作用。这一认识在当时世界上都是非常先进的。但如果据此认为管子主张无限制的高消费,那又失之偏颇了。“禁文巧”说明了管子对过度的奢侈消费带来的危害是有着清楚的认识的:“上服度则六亲固”,关键在“度”,也就是适当消费。

在“仓廪实”的基础上,管子也强调了伦理教化对构建社会秩序的重要作用,即“四维”之说。但这“饰四维”的方式方法,即:“明鬼神、祇山川、敬宗庙、恭祖旧”,则明显地收到了齐地阴阳家和儒家的影响。这种思想的融合,实际上也体现了管子的治国理政思想中“功利主义”的倾向。这里的“功利主义”并不是一个贬义词,只要是能够实现治国目的的理论学说都可以兼收并蓄,这正是为政者必须要有的眼界和胸襟。