吴起为将文言文翻译|注释

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

吴起为将文言文翻译|注释

《吴起为将》选自《说苑·复恩》。

文言文

吴起为①魏将而攻中山②,军人有病疽(ju)③者,吴起跪而自吮其脓,伤者之母泣。人问曰:“将军于若子如是④,尚何为而泣?”对曰:“吴起吮其父之创⑤而父死,今是子又将死也,吾是以⑥泣。”

翻译

吴起作为魏国的将军进攻中山(一地名),士兵有得病的,吴起跪地为他吸去伤口的脓,士兵的母亲看见就哭了。其他的人问:“将军对你的儿子那么好,你哭什么呢?”士兵的母亲说:“当初他的父亲有病时将军也是这样对待的,他的父亲为报答将军之恩战死了,今天将军这样对待我的儿子,他也会奋战而死的,所以我才哭的。”

注释

①为:当,任。

②中山:国名。

③疽:毒疮。

④是:这样。

⑤创:伤,伤口。

⑥以:因此,之所以。