借牛文言文翻译及注释
《借牛》是一则文言文笑话故事,出自《笑林广记》。以下是《借牛》文言文翻译及注释、寓意,欢迎阅读。
文言文
有走柬(1)借牛于(2)富翁者,翁方(3)对客,讳(4)不识字,伪(5)启缄(6)视之,对来使者曰:‘知道了,少刻(7)我自来也。’
翻译
有人送来书信向富翁借牛,富翁正在接待客人,不愿意表示自己不识字,假装打开信封看信,对送信的人说:“知道了,一会儿我自己去。”
注释
1、走柬:传信,送信。
2、于:向。
3、方:正在。
4、讳:因有所顾忌而不敢说或不愿说;忌讳。
5、伪:伪装;假装。
6、缄:书信封口。
7、少刻一会儿。
寓意
讽刺了那些不懂装懂死要面子的人。本文告诉我们:不要不懂装懂,不然只会弄出笑话。