畏影恶迹文言文翻译注释及道理

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

畏影恶迹文言文翻译注释及道理

《畏影恶迹》选自《庄子·渔文》。

1、文言文

人有恶迹而去走者,举足愈数而迹愈多,走愈疾而影不离身,自以为尚迟,疾走不休,绝力而死。不知处阴以休影,处静以息迹,愚亦甚矣!

2、翻译

一个人害怕自己的影子,讨厌自己的脚印,想摆脱它们,便快步跑起来。可是跑得越快,脚印越多;影子追得越紧。他自己认为还跑得太慢,更加拼命地跑下去,最后精疲力竭累死了。 这个人不知道在阴暗的地停下来,就不会有影子;静止不动,就不会有脚印,可悲呀,真是太愚蠢了!

3、注释

(1)举:抬起

(2)数:频繁

(3)尚:还

(4)迟:慢

(5)甚:很

5、道理

要解决问题,首先必须懂得什么是事情的根本,不抓根本而抓枝节,绝对不可能解决问题,反倒会被问题压倒。

人往往因为无知和愚蠢,做事与愿违的事情;如果不做,反而更能接近自己的目标。

4、畏影恶迹的意思

畏影恶迹是一个成语,意思是指世上没有鬼,猜疑过了头,就会疑神疑鬼,比喻为人愚蠢,不明事理。

6、作者简介

庄子 ,战国中期思想家、哲学家、文学家。姓庄,名周,宋国蒙人,先祖是宋国君主宋戴公。他是继老子之后道家学派的代表人物,创立了华夏重要的哲学学派——庄学。与老子并称为老庄。