《木兰花·拟古决绝词》原文、注释、译文、赏析
木兰花·拟古决绝词
纳兰性德
【原文】
人生若只如初见,何事秋风悲画扇[1]。
等闲变却故人心[2],却道故人心易变。
骊山语罢清宵半[3],泪雨霖铃终不怨[4]。
何如薄幸锦衣郎[5],比翼连枝[6]当日愿!
【注释】
[1]何事:为什么。画扇:用汉代班婕妤(jié yú)被弃的典故。班婕妤为汉成帝妃,被赵飞燕谗害,退居冷宫,后有诗《怨歌行》,以秋扇为喻抒发被弃之怨情。
[2]等闲:轻易地。故人:这里指相亲相爱的人。
[3]骊(lí)山:山名,在今陕西。唐玄宗与杨玉环曾在骊山华清宫长生殿内盟誓,愿世世为夫妻。
[4]泪雨霖铃:杨玉环死后,唐玄宗闻雨声、铃声而悲伤,遂作《雨霖铃》曲以寄哀思。这里借用此典。
[5]何如:怎么样。薄幸:薄情。锦衣郎:代指心上人。
[6]何如:怎么样。薄幸:薄情。锦衣郎:代指心上人。
【作者】
见《纳兰性德·长相思》篇。
【赏析】
这首《木兰花》常被我们当做爱情诗来读,其实只要稍微下一点工夫的话,就会在道光十二年结铁网斋刻本《纳兰词》里看到词牌下边还有这样一个词题:“拟古决绝词,柬友”,也就是说,这首词是模仿古乐府的决绝词,写给一位朋友的。现在一般认为这个朋友就是指容若公子的知己——当时另一位诗词大家顾贞观。
这是纳兰性德以女子的口吻控诉男子的薄情,从而表态与之决绝的词作。其中“人生若只如初见”一语,道尽人世间爱情的悲凉与美好,历来为人传诵。词的上阕,诗人用汉班婕妤被弃的典故,以秋扇为喻抒发了被弃之怨情,包含着对所有往事都化为红尘一笑,只留下初见时的倾情,或者曾有过的背叛、伤怀的悲痛。因其用语精当哀婉,读来仿佛让人感到如时光倒流。温柔与感动、渴盼与怨叹交织在一起,塑造了一种奇妙、变幻的人生境界。词的下阕,诗人又借用唐玄宗与杨玉环的爱情典故,咏唱了二人的爱情传奇,并借此讽喻身边的人:我与你就像唐明皇与杨玉环那样,在长生殿起过生死不离的誓言,却又最终做决绝之别,也不生怨。但你又怎比得上当年的唐明皇呢?他与杨玉环还有过做比翼鸟、连理枝的誓愿。其中蕴涵着一种哀怨、忧伤之情,恰如秋风落叶,发人幽思。
结合词题,在这“闺怨”的背后,似乎更有着深层的痛楚,“闺怨”只是一种假托。故有人认为此篇别有隐情,词人是用男女间的爱情为喻,说明与朋友也应该始终如一,生死不渝。