《豫章行》原文、注释、译文、赏析
豫章行
李白
【原文】
胡风吹代马,北拥鲁阳关[1]。
吴兵照海雪[2],西讨何时还。
半渡上辽津[3],黄云惨无颜。
老母与子别,呼天野草间。
白马绕旌旗,悲鸣相追攀。
白杨秋月苦,早落豫章山[4]。
本为休明人,斩虏素不闲[5]。
岂惜战斗死,为君扫凶顽。
精感石没羽,岂云惮险艰[6]。
楼船若鲸飞,波荡落星湾[7]。
此曲不可奏,三军鬓成斑。
【注释】
[1]代:古国名,在今山西东北部和河北蔚县一带。其地盛产良马。鲁阳关:古关名,在今河南鲁山,是古代的军事要地。
[2]吴兵:吴地征来的兵。照海雪:指吴兵旗帜鲜明,照耀如同海中的雪浪。
[3]上辽津:即上辽水,今名潦水。源出江西奉新县西,流经永修县,与修水汇合。
[4]豫章山:泛指豫章境内的高山。
[5]休明人:太平时候的人。素:向来。闲:通“娴”,熟悉。
[6]精:精诚。惮:惧怕。
[7]落星湾:也叫落星湖,在今江西鄱阳湖西北。
【赏析】
上元元年(760年),李白寓居豫章。当时安史余党仍骚扰河南一带,平叛战争正在艰苦地进行。诗人目睹吴地人民应募从军、奔赴战场的悲壮情景,有感而作此诗。此诗一方面对出征的战士以及百姓的苦难寄予深切的同情,另一方面又鼓励征人顾全大局,支持平叛战争,英勇作战。这种矛盾心理构成了全诗凄惨与慷慨,沉痛与激昂交织在一起的格调。
诗开始四句,诗人概写了当时的战局,真实地道出了当时的战局形势和诗人对此难以隐藏的忧虑,暗示出未来的牺牲是巨大的。这一感情上的转折正是下文的引出和过渡。以下八句里,诗人把满腹的哀怨和悲苦都倾注在别离场景的抒写上,这是诗人感情的一个方面。这一层的写作顺序是先写人,再写马,后写树,表面上步步退,实际上收到了步步深人的效果,构成一幅目不忍睹的悲惨画面,奏出一曲耳不忍闻的凄凉乐章,这些都充分体现了诗人对苦难中的人民深切的同情。下面六句表达了诗人感情的另一面:即对多灾多难的祖国赤诚之心和深情的爱恋。诗人转换为征人自述的形式,表现出征兵们慷慨壮烈、为国平叛不畏牺牲的英雄气概,也表达了诗人的强烈的爱国激情。最后四句总括全诗,先扬后抑,以抑煞尾。“楼船若鲸飞,波荡落星湾”遥应“吴兵照海雪”句,写出了唐军的威武雄壮,同时又笼括第三层六句,唐军船队满载着士兵和他们的豪情壮志,浩浩荡荡直奔落星湾(今鄱阳湖西北),再入长江而去。“此曲不可奏,三军发成斑。”诗人一转慷慨豪壮的格调,全诗在凄惨、悲凉的气氛中结束。
《豫章行》古辞专写别离之苦,后人利用这一古辞也没有超出这个范围。李白的《豫章行》,就内容来说,同样也写别离之苦,就形式来说,也有一些与古辞相吻合的句子,但是,李白却冲破了前人“皆伤离别,言寿短景驰,容华不久”(见《乐府诗集》引《古今乐录》)的狭小天地,赋予诗歌充实的社会内容,写出了如此深刻的现实主义杰作。这首诗无论是在思想内容的深度上,还是在表现力的厚度上,都超过了前人的同体裁之作。