“千金”原指男儿身
“千金”原指男儿身
现在“千金”多用于称呼他人的女儿,含有尊贵之意。但在古代“千金”却指的是男儿身。
“千金”一词很早就出现了,最早指的是货币单位,后来用于指人,要从南朝梁司徒谢肋说起。
谢肋从小聪慧,不到10岁时就能写出很好的文章,其父谢庄对他十分喜爱,常常把他带在身边。一次,谢肋在随父游山的过程中,被父亲命作游记。只见他文不加点,便一气呵成。和他们一起游玩的宰相王景文对此大加赞赏,对谢庄道:“贤子堪称神童,复为后来特达。”这样的夸赞让谢庄非常自豪,他抚摸着儿子的背说:“真是我家千金啊。”这是“千金”一词第一次用于说人。
后来,“千金”一词历史上有很长一段时间都被用于比喻出类拔萃的少年男子。
元明以后才开始把“千金”用于女子。最早的文字记载见于元代曲作家张国宾所写杂剧《薛仁贵荣归故里》,其中有句:“你乃是官宦人家的千金小姐,请自稳便。”由于这出杂剧广为传唱,后来,“千金”便被人们用来比喻女孩子了。
古代“千金”有男有女,但现在“千金”无疑专指女儿身了。