《孝经》国学经典解读

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

《孝经》国学经典解读

《孝经》原著导读

开宗明义章第一

原文

仲尼居,曾子侍。子曰:“先王有至德要道,以顺天下,民用和睦,上下无怨。汝知之乎?”曾子避席[1]曰:“参不敏[2],何足以知之?”子曰:“夫孝,德之本也,教之所由生也。复坐,吾语汝。身体发肤,受之父母,不敢毁伤,孝之始也。立身行道,扬名于后世,以显父母,孝之终也。夫孝,始于事亲,中于事君,终于立身。《大雅》[3]云:‘无念尔祖,聿修厥德。’”

注释

[1]避席:古代的一种礼节。古人席地而坐,在回答尊长提问、或对尊长的施礼进行回礼的时候,要起身离开自己的席位,以示对对方的礼貌和尊敬。

[2]不敏:自谦之辞,不才、无能之意。

[3]《大雅》:《诗经·大雅·文王》。

译文

仲尼安坐,曾子相陪。孔子说道:“从前的圣王有至高无上的道德和至关重要的道理,用它来教育天下的人们,人们便会和睦相处,上下之间没有仇怨。你知道吗?”曾子离席起身,答道:“弟子不才,怎能知道这种高深的大道呢?”孔子说:“孝道,是一切道德的根本,教育的根源。回来坐下,我告诉你这种大道。人的身躯、四肢、头发、皮肤,都是从父母那里得到的,不敢毁坏伤害,这是孝道的开端。建功立业,依天行事,让名声流传到后世,来光耀父母,这是孝道的终点。孝道,开始显现于奉养父母,进而体现于侍奉君王,最后表现于立身行事。”《诗经·大雅·文王》一诗这样写道:“怎么能不追念你的祖先呢?要努力修行他的伟大的美德。”

评析

本章题为“开宗明义”,揭示了孝的宗旨和根本,阐述了孝道的内容及实行孝道的社会意义,最后指出实行孝道的途径。可以说,这一章是全书的大纲。其中所阐述的观点,对于我们发扬传统美德、改变社会风气、构建和谐社会,具有十分重要的意义。

天子章第二[1]

原文

子曰:“爱亲者,不敢恶于人;敬亲者,不敢慢于人。爱敬尽于事亲,而德教[2]加于百姓,刑于四海。盖天子之孝也。《甫刑》[3]云:‘一人有庆,兆民赖之。’”

注释

[1]天子:是古代对统治天下的君主称呼。此处指周王,是周王朝的最高统治者。

[2]德教:道德修养的教育。

[3]《甫刑》:又作《吕刑》,为《尚书》中的篇名。周穆王任命吕侯担任周朝的司寇,吕侯依据夏代赎刑的法律,以周王的名义颁布了新的规定,即《吕刑》。后来,吕侯的子孙改封甫侯,《吕刑》也称为《甫刑》。

译文

孔子说道:“爱父母的人,对于别人的父母不敢嫌恶;敬父母的人,对于别人的父母不敢轻慢。如果爱敬之心在奉养父母上竭尽全力,那么,道德的教化就会在百姓中推行,而这样的人就会成为四海百姓的榜样。这样的孝道就是天子的孝道。”《甫刑》上这样写道:“天子若有善心,天下万民都要仰仗啊!”

评析

本章论述天子之孝。由于天子是最高统治者,他的行为是诸侯、卿大夫和士庶的榜样,所以首先谈天子之孝。天子在爱敬自己父母的同时,还要爱敬普天之下的父母,只有这样,才能推广孝道,做天下百姓的榜样。当今社会,世风日下,人心不古,中华民族的传统美德没有得到很好的继承,虐待老人、遗弃老人的事情时有发生。为了改变这种现象,我们的领导干部要以身作则,起模范带头作用,才能改变这种不良风气。

诸侯章第三[1]

原文

在上不骄,高而不危;制节谨度,满而不溢。高而不危,所以长守贵也。满而不溢,所以长守富也。富贵不离其身,然后能保其社稷[2],而和其民人,盖诸侯之孝也。《诗》[3]云:“战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。”

注释

[1]诸侯:天子所分封的各国国君。西周时的诸侯共分公、侯、伯、子、男五个等级。

[2]社稷:社,土神;稷,穀神。土地和穀物是国家的根本,因此社稷便成为国家的代称。

[3]《诗》:《诗经·小雅·小旻》。

译文

如果身居上位而不骄横,那么地位再高也不会危险;如果日常花费节约省俭,行为举止谨慎有度,那么财物再多也不会奢侈糜费。身居高位而不危险,凭此就能长久保有尊贵的地位;财富充盈而不糜费,凭此就能长久地保持充裕的财富。财富地位不离开自己,这样以后就能守住自己的国家,并且使自己的人民和睦相处。这种孝道,就是诸侯的孝道。《诗经》上这样说:“战战兢兢,小心谨慎,就好像来到深渊旁边,就好像站在薄冰上一样。”

评析

本章论诸侯之孝。作为一国之君的诸侯,他的孝道关键在于要小心谨慎,长保富贵,长保封国。这样才是对祖先最大的孝。否则的话,封国被夺,社稷灭亡。祖先得不到享祭,这才是诸侯最大的不孝。质之当今,有些人,父母含辛茹苦,望子成龙,本人好不容易事业有成,父母也老来有靠。可由于自己的放纵,失去获得的一切,使父母一腔心血付之东流。这才是最大的不孝。

卿大夫章第四[1]

原文

非先王之法服不敢服,非先王之法言不敢道,非先王之德行不敢行。是故非法不言,非道不行;口无择言,身无择行。言满天下无口过,行满天下无怨恶。三者备矣,然后能守其宗庙。盖卿、大夫之孝也。《诗》[2]云:“夙夜匪懈,以事一人。”

注释

[1]卿、大夫:指辅佐天子处理国家事务的高级官员,后来泛指各级官吏。

[2]《诗》:指《诗经·大雅·烝民》。一人:指周天子。

译文

不合乎先王依照礼法制定的服装就不敢穿,不合乎先王按照礼法规定的言论就不敢说,不合乎先王遵照礼法厘定的事情就不敢做,因此,不合礼法的话不说,不合道德的事不做。(经过长期的训练,形成了一种习惯)开口说话不用选择措辞,立身行事不用选择方式。言论传遍天下,没有说错的话;行事传遍天下,没有怨恨的人,着装、言论、行事三者完美无缺,然后就能保全自己的宗庙。这种孝道,就是卿大夫的孝道。《诗经》上说:“从早到晚不敢懈怠,来尽力侍奉周天子。”

评析

本章论卿大夫之孝,论卿大夫之孝,着重强调他们的服饰、言论、行事都必须遵守礼制,只有这样,才能守住自己的地位和宗庙祭祀的权力。如果他们的服饰、言论、行事不符合先王的礼制,就会失去祭祀宗庙的权力,就会丧失地位和特权,宗庙也就无人祭祀了。连宗庙都无人祭祀了,这自然是对祖宗最大的不孝。因此作为卿大夫,要谨言慎行,一举一动都要合乎礼法。

士章第五[1]

原文

资于事父以事母,而爱同;资于事父以事君,而敬同。故母取其爱,而君取其敬,兼之者父也。故以孝事君则忠,以敬事长则顺。忠顺不失,以事其上,然后能保其禄位[2],而守其祭祀。盖士之孝也。《诗》[3]云:“夙兴夜寐,无忝尔所生。”

注释

[1]士:是周代次于卿大夫最末一等的爵位,是最下层的统治者,是周王朝和诸侯国中面向庶民负责处理具体事务的工作人员。后世泛指掌握了一定技能为上层社会服务的人。

[2]禄位:俸禄和爵位。

[3]《诗》:指《诗经·小雅·小宛》。忝:辱。

译文

用侍奉父亲的爱心来侍奉母亲,那么对母亲的爱心和对父亲的爱心是相同的;用侍奉父亲的敬意来侍奉君王,那么对君主的敬意和对父亲的敬意是相同的。所以母亲得到他的爱心,君王得到他的敬意,同时得到他的爱心和敬意的人是他的父亲。所以以孝心侍奉君王就会忠诚,以敬意侍奉尊长就会顺从。忠诚和顺从若不丧失,来侍奉他的上官,这样就能保住他的俸禄和职位,也就是保住了他祭祀祖先的权力。这样的孝道,就是士人的孝道。《诗经》上这样说:“早起晚睡,努力工作,不要给你的父母带来耻辱。”

评析

本章论士人之道。士是最下层的统治者,士没有封地,只有俸禄和爵位。所以士要努力为君、卿大夫所用,才能保住自己的俸禄和爵位,也才能保住自己家族的祭祀的权力。因而士大夫必须以孝敬父母之心去事奉君王,努力做到爱、忠、顺。质之当今,就是一个人要敬业爱岗,保有一份工作,实质上也就是尽孝了。

庶人章第六[1]

原文

用天[2]之道,分地之利,谨身节用,以养父母,此庶人之孝也。故自天子至于庶人,孝无终始,而患不及者,未之有也。

注释

[1]庶人:上古一般指具有自由身份的农业劳动者,也就是平民,并非奴婢。

[2]天:泛指各种自然现象。此处指跟农业生产相关的春温、夏热、秋凉、冬寒的季节变化,阴、睛、风、雨、雷、电等天气变化。并非具有精神意志的天神。

译文

利用自然的规律,因地制宜,以获得最大的收获。为人小心谨慎,生活勤俭节约,来奉养父母。这种孝道,就是庶人的孝道。从天子直至庶人,孝道无始无终,永恒存在,如果担心做不到,根本没有这样的事。

评析

本章论庶人之孝。庶人在上古时代是除奴隶之外身份最低的人,实际上就是有自由身份的平民百姓。他们主要从事农业生产,因此,庶人之孝就是努力生产,谨身节用,以供养父母。今天,我们普通的工人、农民,报答父母最好的方式就是努力工作。

三才章第七[1]

原文

曾子曰:“甚哉,孝之大也!”子曰:“夫孝,天之经[2]也,地之义[3]也,民之行[4]也。天地之经,而民是则之。则天之明,因地之利,以顺天下。是以其教不肃而成,其政不严而治。先王见教之可以化民也,是故先之以博爱,而民莫遗其亲,陈之以德义,而民兴行。先之以敬让[5],而民不争;导之以礼乐,而民和睦;示之以好恶,而民知禁。《诗》[6]云:‘赫赫师尹,民具尔瞻。’”

注释

[1]三才:天、地、人被称为“三才”。

[2]经:常,永恒不变的道理和规律。

[3]义:公正的法则。

[4]行:正确的品行。

[5]敬让:敬重,礼让。

[6]《诗》:指《诗经·小雅·节南山》。

译文

曾子说道:“孝道太伟大了!”孔子说:“孝道,是上天永恒不变的规律,是大地至公至正的法则,是人们极其正确的品行。上天的规律是永恒的,大地的法则是公正的,因此人们以上天的永恒规律、大地的公正法则为行事的准则。效法上天日月的运行,利用大地物产的丰饶,来治理天下。因此,圣人的教化不必采用严厉的手段就会获得成功,圣人的政治不必采用严厉的措施就会天下太平。先王看到教化可以改变人们的品性,因此首先以博大的爱心感化百姓,百姓便不会遗弃自己的父母;用道德义理教育百姓,百姓便会起来践行;以敬重谦让之心做百姓的榜样,百姓便不会争夺利益;用礼乐制度引导百姓,百姓便会和睦相处;以什么是善什么是恶向百姓宣传,百姓就会懂得国家的禁令。”《诗经》上这样说:“声威显赫的太师尹氏啊,百姓都在看着你啊!”

评析

本章从理论的高度进一步阐述孝道的意义。指出孝道和上天的规律、大地的法则、人类的本性是一致的。人之所以为人,是人能够效法上天的规律、大地的法则,这就为圣人对百姓进行教化建立了理论基础。然后从博爱、道德义理、敬让、礼乐、好恶五个方面教育百姓,实际上就是以孝治国。联系今天的社会现实,我们所缺乏的正是对人民的教育,导致道德素养的滑坡。所以这一章对我们的道德建设有一定的借鉴意义。

孝治章第八

原文

子曰:“昔者明王之以孝治天下也,不敢遗小国之臣,而况于公、侯、伯、子、男[1]乎?故得万国之欢心,以事其先王。治国者[2],不敢侮于鳏寡[3],而况于士民乎?故得百姓之欢心,以事其先君。治家者[4],不敢失于臣妾[5],而况于妻子乎?故得人之欢心,以事其亲。夫然,故生则亲安之,祭则鬼享之。是以天下和平,灾害不生,祸乱不作。故明王之以孝治天下也如此。”《诗》[6]云:“有觉德行,四国顺之。”

注释

[1]公、侯、伯、子、男:周朝分封诸侯的五等爵位。它们之间的差别主要是封地的大小不同。

[2]治国者:指诸侯。诸侯的封地为国。

[3]鳏寡:《孟子·梁惠王下》:“老而无妻曰鳏,老而无夫曰寡。”后世常称丧妻者为鳏夫,丧夫者为寡妇。

[4]治家者:指大夫,大夫的封地为家。

[5]臣妾:奴仆。男性曰臣,女性曰妾。

[6]《诗》:指《诗经·大雅·抑》。觉:大。

译文

孔子说道:“过去圣明的天子以孝治理天下,对于小国之臣尚且不敢遗忘,何况对于公、侯、伯、子、男呢?所以如果得到万国诸侯的爱戴,就可以得到万国诸侯的朝贡和祭品,来协助祭祀已经去世的圣王。治理封国的诸侯,对于孤寡老人尚且不敢轻慢,何况对于士人和庶民呢?所以如果得到百姓的欢爱之心,就可以得到百姓赋税和祭品,来协助祭祀已经去世的父祖。治理封地的大夫,对于臣仆奴婢尚且不敢失礼,何况对于妻子儿女呢?所以如果得到家人的喜爱,就可以得到他们的支持,来协助他奉养双亲。只有如此,所以,活着的时候,父母就能活得安逸快乐;去世以后祭祀的时候,父母的亡魂就能享受祭品。因此天下太平,灾害不生、祸乱不起。所以,圣明的天子用孝道治理天下的结果就是这样啊。”《诗经》上这样说:“天子如果有伟大的道德品行,四方的国家都会归顺他。”

评析

本章论述以孝道治理天下的意义。只有各级统治者以孝道治理天下、国、家,就会得到人们的拥戴,得到人们的拥戴,为人父母者都会得到安养和祭祀,最终会出现“天下和平、灾害不生,祸乱不起”的局面,可见以孝道治理天下的效果是非常显著的。今天,只要我们的各级政府切实重视人口素质的提高,何愁我们的人口素质不高?

圣治章第九

原文

曾子曰:“敢问圣人之德,无以加于孝乎?”子曰:“天地之性[1],人为贵。人之行[2],莫大于孝。孝莫大于严父。严父莫大于配天[3],则周公[4]其人也。昔者,周公郊祀后稷[5]以配天,宗祀[6]文王[7]于明堂[8],以配上帝[9]。是以四海之内,各以其职来祭。夫圣人之德,又何以加于孝乎?故亲生之膝下[10],以养父母日严。圣人因严以教敬,因亲以教爱。圣人之教,不肃而成,其政不严而治,其所因者本也。父子之道,天性也,君臣之义也。父母生之,续[11]莫大焉。君亲临之,厚莫重焉。故不爱其亲而爱他人者,谓之悖德;不敬其亲而敬他人者,谓之悖礼。以顺则逆,民无则焉。不在于善,而皆在于凶德,虽得之,君子不贵也。君子则不然,言思可道,行思可乐,德义可尊,作事可法,容止可观,进退可度,以临其民。是以其民畏而爱之,则而象之。故能成其德教,而行其政令。”《诗》[12]云:“淑人君子,其仪不忒。”

注释

[1]性:性命,生灵、生物。

[2]行:品行。

[3]配天:配,有匹配和配享之义。匹配,等同比拟。古人认为天是最伟大的,父亲是最值得尊崇的,所以在孝子看来,父亲就等同于天。配享,是在主要祭祀对象之外,附带祭祀的对象。周代礼制,每年冬至在郊外祭祀上天,同时祭祀父祖先王,这就是配天之礼。

[4]周公:姓姬,名旦,文王之子,武王之弟,成王之叔。西周初年著名的政治家,他平定武庚之乱,营建成周雒邑,制定礼乐制度,对于西周初年政权的稳定,起了极其重要的作用。被儒家极为推崇。

[5]后稷:名弃,周人始祖。相传其母姜嫄践巨人足迹,感而有孕。生后被弃于小巷、山林与冰上,皆得不死,遂收留养大。后稷生性好农耕稼穑,被尧任为农师、封于邰,号后稷。

[6]宗祀:聚族而祭。

[7]文王:姓姬,名昌,商时为西伯,能行仁义,礼贤者,从而使国家日渐强大,为日后武王灭商奠定了基础。

[8]明堂:古代帝王布政及举行祭祀、朝会、庆赏、选士等典礼的地方。

[9]上帝:即五方上帝。旧说在明堂祭天,要按季节祭祀五方上帝,即东方青帝灵威仰,南方赤帝赤熛怒,西方白帝白招拒,北方黑帝汁光纪,中央黄帝含枢纽。

[10]膝下:膝盖之下,代年幼之时。

[11]续:指继先传后。

[12]《诗》:指《诗经·曹风·鸤鸠》。

译文

曾子问道:“请问圣人的种种德行,都不能高过孝行吗?”孔子说:“天地之间万千生物,人最高贵。人的各种德行,没有比孝行更重要的。孝行,没有比尊父更重要的;尊父,没有比祭天时以父配天更重要的,周公就是制定以父配天礼仪的人。从前,周公在郊外祭天的时候,以后稷配天,在明堂聚族祭祀上帝的时候,以文王配天。因此四海之内的诸侯,各自根据自己的职位,贡纳财物来助祭。圣人的种种德行,又怎么能高于孝行呢?所以,亲爱父母之心,在年幼之时就产生了;成人之后,因为奉养父母,尊敬父母之心日益增强。圣人通过尊敬父母之心教育人们要尊敬他人,通过亲爱父母之心教育人们要亲爱他人。圣人的教化不必采用强制的手段就会取得成功;圣人的为政,不必采用严厉的措施就会天下安定,圣人凭借的就是孝道这个根本。父子之间的关系,是天生的性情,同时体现了君臣尊敬与服从的道理。父母生育儿女,上承祖宗,下延儿孙,传宗接代,孝行之中,没有什么比这更重要的。父亲对于儿子而言,是以国君和父亲的双重身份出现在儿子面前的,人伦之中,没有比这种关系更厚重的了。所以不爱自己的父母而爱他人,叫做违背道德;不敬自己的父母而敬他人,叫做违背礼法。用不爱父母不敬父母来教育人们就会逆天背理,人们就会无法可依,无所适从。如果不行孝道,一心作恶,那么即便能够达到目的,一时得志,君子之人也不会认为可贵。君子之人不是这样,如果说话,就想所说之话是否为人称道;如果做事,就想是否给人带来快乐;道德义理,是否值得尊重;为人处事,是否为人效法;容貌仪态,是否为人称赏,一举一动,是否符合法度,只有这样,才能统领百姓。因此,百姓们敬畏他、爱戴他,以他为楷模而效法他。所以能够成就他的道德,推行他的政令。”《诗经》上这样说:“美好的君子,他的容貌举止没有一点差错。”

评析

本章从圣人治理天下的角度论述孝道的重要作用。先从父子之间的伦理关系展开,说明父子之间既有父子之亲,又有君臣之义,五伦之中,没有比这种关系更厚重的了。然后推而广之,以爱父之心爱人,以敬父之心敬人,以此为基础,推行圣人的教化和政令,整个天下便会得到治理。可见孝道是圣人行政的基础,意义可谓大矣。

纪孝行章第十[1]

原文

子曰:“孝子之事亲也,居则致其敬,养则致其乐,病则致其忧,丧则致其哀,祭则致其严。五者备矣,然后能事亲。事亲者,居上不骄,为下不乱,在丑[2]不争。居上而骄则亡,为下而乱则刑,在丑而争则兵。三者不除,虽日用三牲[3]之养,犹为不孝也。”

注释

[1]孝行:指侍奉父母时应当做到的具体事项。

[2]丑:众,卑贱之人。在丑,指身份为卑贱之人。

[3]三牲:指牛、羊、豕。上古牛、羊、豕各一头为一太牢,是最高等级的宴会或祭祀的标准。

译文

孔子说:“孝子侍奉父母的时候,家居要极力表现自己的恭敬,奉养要极力表现自己的欢乐,父母生病要极力表现自己的担忧,父母去世要极力表现自己的悲伤,祭奠要极力表现自己的肃穆。这五种孝行都做到了,然后才能够奉养父母。真正能够侍奉父母的人,身居上位不骄横傲慢,身处下位不叛逆犯上,若为卑贱之人,不使性争斗。因为身居上位如果骄横傲慢就会灭亡,身处下位如果叛逆犯上就会受刑,身为卑贱之人,如果使性争斗就会自相残杀。如果这三种行为不去,即使每天用三牲来奉养父母,还是不孝。”

评析

本章阐述孝行的具体内容。概括起来,孝行的内容有“五要三戒”。五要从正面号召人们应该怎么做,三戒从反面告诫人们不能怎么做。内容具体,操作性强,给人们指出了孝敬父母的具体途径。对于今天的人来说,具有极强的指导意义。

五刑章第十一[1]

原文

子曰:“五刑之属三千,而罪莫大于不孝。要[2]君者无上,非圣者无法,非孝者无亲。此大乱之道也。”

注释

[1]五刑:指墨、劓、剕、宫、大辟五种刑法。墨,在额上刺字后,涂上墨色的刑法。劓(yì),割掉鼻子的刑法。剕(fèi),也称“刖”(yuè),砍掉脚的刑法。宫,男子割掉睾丸,女子破坏生殖器官的刑法。大辟,死刑,砍掉脑袋。

[2]要(yāo):以暴力要挟、威胁。

译文

孔子说道:“受到五刑惩罚的罪行有三千条之多,而罪行没有比不孝更大的。要挟君王的人目无长上,非议圣人的人目无国法,反对孝行的人目无父母。这三宗罪行是大乱的根源。”

评析

本章进一步从反面阐述孝行的内容,也即不孝的行为。这一章所指出的不孝是要挟君主,非议圣人,反对孝行。这三宗罪在上古社会是大不孝的行为,是天下大乱的根源。看来,这一章已经将孝行由家庭推广到社会,尤其是这三种大不孝的行为已经影响了社会的稳定,动摇了社会的基础,已经构成了犯罪,孝行的社会意义于此可见一斑。

广要道章第十二[1]

原文

子曰:“教民亲爱,莫善于孝。教民礼顺,莫善于悌[2]。移风易俗,莫善于乐[3]。安上治民,莫善于礼[4]。礼者,敬而已矣。故敬其父,则子悦;敬其兄,则弟悦;敬其君,则臣悦;敬一人,而千万人悦。所敬者寡,而悦者众,此之谓要道也。”

注释

[1]要道:是说孝道是最为重要的道。

[2]悌:尊敬并服从自己的兄长。

[3]乐:音乐。儒家学者认为,音乐对于净化人的心灵,改变社会风气,有非常重要的作用。所以音乐成了教化百姓的重要手段。

[4]礼:礼仪、礼节。儒家学者认为,礼的作用是“正君臣父子之别,明男女长幼之序”,即维护社会固有的秩序和等级制度,规范人们的行为。所以礼也是教化百姓的重要手段。

译文

孔子说:“要教育人们亲爱和和睦,没有比孝道更好的了;要教育人们知礼顺从,没有比悌行更好的了;要改变风气和习俗,没有比音乐更好的了;要安邦定国,治理百姓,没有比礼法更好的了。所谓礼法,不过是一‘敬’字而已。所以敬人之父,那么子女就会高兴;敬人之兄,那么弟弟就会高兴,敬人之君,那么臣子就会高兴,敬一个人,千千万万的人高兴。所敬的人少,而高兴的人多。这就是孝道之所以成为至为重要的道德的原因啊!”

评析

本章阐述“孝道”之所以是“要道”的原因。这一章从国君的角度,论述孝道是安国治民的最好方法。具体的方法就是把孝、悌、礼、乐结合起来,而最重要的是礼。而“礼”,说到底就是一个“敬”字。只要能贯彻“敬”,就会使千千万万的人心悦诚服,达到天下太平。若从这个角度来看,孝道确实可以称得上是治邦安民的“要道”。

广至德章第十三[1]

原文

子曰:“君子之教以孝也,非家至而日见之也。教以孝,所以[2]敬天下之为人父者也。教以悌,所以敬天下之为人兄者也。教以臣[3],所以敬天下之为人君者也。《诗》[4]云:‘恺悌君子,民之父母。’非至德,其孰能顺民,如此其大者乎!”

注释

[1]至德:至关重要的道德。

[2]所以:古代汉语的固定结构,用来表示凭借、依据等。

[3]臣:为臣之道。

[4]《诗》:指《诗经·大雅·泂酌》。

译文

孔子说:“君子以孝来教化百姓,并非到每家每户每时刻地教育人们。用孝敬父母来教育人们,就是借此使人们尊敬天下所有为人之父的人们;用尊敬兄长来教育人们,就是借此使人们尊敬天下所有为人之兄的人们;用为臣之道教育人们,就是借此使人们尊敬天下所有为人之君的人们。”《诗经》上面这样说:“和乐安详、平易近人的君子,是百姓的父母。”如果不是至高无上的道德,谁能够教化百姓,建立如此伟大的功业呢?

评析

本章阐述至高无上的道德。也是从天子的角度出发,论述如何利用孝道教化百姓,治理天下。具体办法就是用为子之道、为弟之道、为臣之道教化百姓,进而达到尊敬天下所有的父母、兄长、君主,进而达到天下大治。这也就是为什么孝道是最为高尚的道德的原因。

广扬名章第十四[1]

原文

子曰:“君子之事亲孝,故忠[2]可移于君。事兄悌,故顺[3]可移于长。居家理,故治可移于官。是以行成于内,而名立于后世矣。”

注释

[1]扬名:传扬美好的名声。

[2]忠:忠心、忠诚。上古社会臣民侍奉君主的道德要求。

[3]顺:依循,顺从。上古时代对待尊长、上官的应有态度。

译文

孔子说:“君子侍奉父母若能孝敬,这种孝敬之心就可以转化为对国君的忠诚;侍奉兄长尊敬,这种尊敬之心就可以转化为对尊长的顺从。治家若能有条有理,这种治理就可以转化为做官的才干。因此说品行在家内养成,而美好的名声可以流传到后世。”

评析

本章阐述孝道与扬名后世的关系,在孔子看来,一个人若要扬名后世,就必须养成良好的品质和突出的才干。而要养成良好的品质和突出的才干,还必须从家内做起,由事亲孝到事君忠,由事兄悌到事长顺,由居家理到居官治。事君忠、事长顺、居官理,必然在社会上获得美好的名声。这样孝道与扬名后世就产生必然联系了。

谏诤章第十五

原文

曾子曰:“若夫慈爱、恭敬、安亲、扬名,则闻命矣。敢问子从父之令,可谓孝乎?”子曰:“是何言与!是何言与!昔者天子有争[1]臣七人,虽无道[2],不失其天下;诸侯有争臣五人,虽无道,不失其国;大夫有争臣三人,虽无道,不失其家;士有争友,则身不离于令名[3];父有争子,则身不陷于不义。故当不义,则子不可以不争于父,臣不可以不争于君;故当不义,则争之。从父之令,又焉得为孝乎!”

注释

[1]争(zhèng):通“诤”,照直说出对方错误或不当,让其改正。

[2]无道:不守圣贤之道,不合道德规范,没有良好的品行。

[3]令名:美好的名声。

译文

曾子说道:“说到孝顺父母、尊敬父母、让父母安心、扬名后世等,我已听闻老师的教诲了。请问孝子无条件地听从父亲的命令,可以叫做孝吗?”孔子说道:“这是什么话!这是什么话!从前,天子如果有诤臣七人,那么,即使不守正道,也不会失去天下。诸侯如果有诤臣五人,那么,即使不守正道,也不会失去封国。大夫如果有诤臣三人,那么,即使不守正道,也不会失去封地。士人若有诤友,那么,他就不会失去美好的名声。父亲若有诤子,那么,他就不会陷于不义之中。所以说面对不义,孝子不能不对父亲进行规劝,臣子不能不对君王进行谏诤。所以面对不义,孝子必须谏诤。如果无条件听从父亲的命令,又怎么能够成为真正的孝子呢?”

评析

本章依然论述孝道的内容。不过这一章讲的孝道,不是无条件地服从父母的命令,而是面对父母的错误行为竭力进行规劝。这才是真正的孝子。这是早期儒家思想中最为闪光的部分,体现着民主思想的精神。

感应章第十六[1]

原文

子曰:“昔者,明王事父孝,故事天明;事母孝,故事地察;长幼顺,故上下治。天地明察,神明[2]彰矣。故虽天子,必有尊也,言有父也;必有先也,言有兄也。宗庙致敬,不忘亲也;修身慎行,恐辱先也。宗庙致敬,鬼神著矣。孝悌之至,通于神明,光[3]于四海,无所不通。”《诗》[4]云:“自西自东,自南自北,无思不服。”

注释

[1]感应:互相影响,交相感应。这里指孝悌之道可以通于天地之神,神明受到感动而降下福佑。

[2]神明:天地神灵。

[3]光:横,即充满,充斥,到处都是。

[4]《诗》:指《诗经·大雅·文王有声》。

译文

孔子说:“从前圣明的君王侍奉父亲孝顺,并且能以孝敬父亲之心祭祀上天,所以天帝也能明了他的孝敬之心,圣明的君王侍奉母亲孝顺,并且以孝敬之心祭祀大地,所以地祇也能洞察他的孝敬之心;长幼之间的关系和顺融洽,所以上下级之间的关系就会和和睦无间。天地神灵若能洞察圣明的君王的孝敬之心,便会显现灵异,降下福佑。所以即使贵为天子,一定会有比他更为尊贵的人,就是说,天子也有自己的父亲,一定会有比他更为年长的人,就是说,天子也有自己的兄长。在宗庙里祭祀祖先,表达敬意,是为了不忘祖先的恩情。修身养性,谨慎行事,是害怕辱没祖先。在宗庙里祭祀祖先,表达自己的敬意,鬼神就会显灵,享受祭品,降下福佑。孝顺父母,尊敬兄长到了最高境界,就会跟神明通灵,使孝道的精义充满四海,无所不通,无处不在。”《诗经》上面说:“从西到东,从南到北,没有人不肯归顺臣服。”

评析

本章仍是阐述孝道的作用。但是论述的角度已经从人与人、人与社会关系转移到人与天、人与地、人与神灵的关系上。文中指出,作为天子,只要孝敬父母,就能与天地神灵、祖先亡灵相通,并得到他们的保佑和赐福,最后四方之人都会归顺、臣服。可见孝道的力量多么巨大。

事君章第十七[1]

原文

子曰:“君子之事上也,进思尽忠,进思补过。将[2]顺其美,匡救其恶,故上下能相亲也。”《诗》[3]云:“心乎爱矣,遐不谓矣。中心藏之,何日忘之?”

注释

[1]事君:侍奉君主。

[2]将:执行,实行。

[3]《诗》:指《诗经·小雅·隰桑》。

译文

孔子说:“君子侍奉君王,上朝之时,只想竭尽自己的忠诚;退朝之后,一心补救君王的过失。对于君王正确的政令,顺从地执行;对于君王错误的政令,设法制止纠正,所以上下之间能相亲相爱。”《诗经》上这样说:“心中虽然爱他,但由于相距遥远,无法诉说,只好把它藏在心中,什么时候何曾忘记呢?”

评析

本章阐述在朝廷上如何侍奉君主。文中指出,君子侍奉君王,“进思尽忠,退思补过,将顺其美,匡救其恶”,如果这样做了,便“上下能相亲也。”可见力行孝道,不仅能够为父尽孝,而且能够为君尽忠,作用不能说不大。

丧亲章第十八[1]

原文

子曰:“孝子之丧亲也,哭不偯[2],礼无容[3],言不文[4],服美不安,闻乐不乐,食旨不甘,此哀戚之情也。三日而食,教民无以死伤生。毁不灭性,此圣人之政也。丧不过三年,示民有终也。为之棺、椁、衣、衾而举之,陈其簠、簋而哀戚之;擗踊哭泣,哀以送之;卜其宅兆,而安措之;为之宗庙,以鬼享之;春秋祭祀,以时思之。生事爱敬,死事哀戚,生民之本尽矣,死生之义备矣,孝子之事亲终矣。”

注释

[1]丧亲:父母亡故。

[2]偯(yǐ):哭的尾音迤逦委曲。不偯,是说孝子哭丧的时候,哭声随气息用尽而自然停止,不能拖腔拖调,使得尾音曲折绵长。

[3]容:仪态容貌。无容,是说丧亲时孝子的行为举止不讲究仪容姿态。

[4]文:指文辞方面的修饰,有文采。不文,是说丧亲时,孝子说话不应辞藻华美,文饰其辞。

译文

父母去世,孝子哭丧的时候不能拖腔拖调,行礼的时候不讲仪容姿态,说话的时候不用华美言辞;穿上华美的衣服心中便会不安,听到优美的音乐也不会快乐,吃到美味的饮食也不觉得可口,这是哀戚忧愁之情的表现。父母去世三日之后进食,这是教导人们不要因为父母的去世而伤害了孝子的健康。父母去世孝子哀伤得面容憔悴,但决不能危及孝子的性命,这是圣人制定的正确的制度。守丧不超过三年,这是向人们宣示丧期是有终结的。孝子为父母备下棺椁衣裳并将遗体敛入棺木之中,陈列着盛满祭品的簠、簋,寄托对父母的哀思;捶胸顿足,号啕大哭,极尽悲哀之情为父母送葬;为父母选择墓地,然后将棺木安放在墓穴之中;给父母设立宗庙,请回他们的亡灵,请他们享用祭品;春秋两季按时祭祀,来表达自己的思念之情。父母活着的时候,以爱敬之心侍奉他们;父母去世以后,以哀戚之情祭奠他们。能够做到这些,人们的孝道就算尽到了,生前死后的义务都完成了,孝子侍奉父母的事情才算结束了。

评析

本章论述孝子如何为父母送终。详细地讲了孝子从父母去世开始直到安葬以后的祭祀这一过程中的各种行为,总的来说,孝子要以最大的悲哀之情为父母送终,但同时不能过度悲哀。因为悲伤过度伤害身体,就不合孝道了。至此,孝子的尽孝义务才算完成。