《汉魏六朝散文·陈寿·诸葛亮传》原文鉴赏
《汉魏六朝散文·陈寿·诸葛亮传》原文鉴赏
诸葛亮字孔明,琅邪阳都人也1。汉司隶校尉诸葛丰后也2。父珪,字君贡,汉末为太山郡丞3。亮早孤,从父玄为袁术所署豫章太守4,玄将亮及亮弟均之官5。会汉朝更选朱皓代玄6。玄素与荆州牧刘表有旧7,往依之。玄卒,亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》8。身长八尺,每自比于管仲、乐毅9,时人莫之许也10。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善11,谓为信然12。
时先主屯新野13。徐庶见先主,先主器之14。谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也15,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见16,不可屈致也。将军宜枉驾顾之17。”由是先主遂诣亮18。凡三往,乃见。因屏人曰19:“汉室倾颓,奸臣窃命20,主上蒙尘21。孤不度德量力22,欲信大义于天下23,而智术浅短,遂用猖獗24,至于今日。然志犹未已25,君谓计将安出?”亮答曰:“自董卓已来26,豪杰并起,跨州连郡者不可胜数。曹操比于袁绍27,则名微而众寡,然操遂能克绍28,以弱为强者,非惟天时29,抑亦人谋也30。今操已拥百万之众,挟天子而令诸侯31,此诚不可与争锋32,孙权据有江东33,已历三世,国险而民附34,贤能为之用,此可以为援而不可图也。荆州北据汉沔35,利尽南海36,东连吴会37,西通巴、蜀38,此用武之国39,而其主不能守40,此殆天所以资将军41,将军岂有意乎?益州险塞42,沃野千里,天府之土43,高祖因之以成帝业44。刘璋闇弱45,张鲁在北46,民殷国富而不知存恤47,智能之士思得明君。将军既帝室之胄48,信义著于四海49,总揽英雄,思贤如渴,若跨有荆、益,保其岩阻50,西和诸戎51,南抚夷越52,外结好孙权,内修政理,天下有变,则命一上将,将荆州之军以向宛、洛53,将军身率益州之众出于秦川54,百姓孰敢不箪食壶浆以迎将军者乎55?诚如是,则霸业可成,汉室可兴矣。”先主曰:“善。”于是与亮情好日密。关羽、张飞等不悦,先主解之曰:“孤之有孔明,犹鱼之有水也。愿诸君勿复言。”羽、飞乃止。
刘表长子琦,亦深器亮。表受后妻之言,爱少子琮,不悦于琦。琦每欲与亮谋自安之术,亮辄拒塞56,未与处画57,琦乃将亮游观后园58,共上高楼,饮宴之间,令人去梯,因谓亮曰:“今日上不至天,下不至地,言出子口,入于吾耳,可以言未?”亮答曰:“君不见申生在内而危59,重耳在外而安乎60?”琦意感悟,阴规出计61。会黄祖死62,得出,遂为江夏太守。俄而表卒63,琮闻曹公来征,遣使请降。先主在樊闻之64,率其众南行,亮与徐庶并从,为曹公所追破,获庶母。庶辞先主而指其心曰:“本欲与将军共图王霸之业者,以此方寸之地也65。今已失老母。方寸乱矣,无益于事,请从此别。”遂诣曹公。
先主至于夏口66,亮曰:“事急矣,请奉命求救于孙将军。”时权拥军在柴桑67,观望成败。亮说权曰:“海内大乱,将军起兵据有江东,刘豫州亦收众汉南68,与曹操并争天下。今操芟夷大难69,略已平矣,遂破荆州,威震四海。英雄无所用武70,故豫州遁逃至此。将军量力而处之:若能以吴、越之众与中国抗衡71,不如早与之绝;若不能当72,何不按兵束甲73,北面而事之74!今将军外托服从之名,而内怀犹豫之计,事急而不断,祸至无日矣75!”权曰:“苟如君言76,刘豫州何不遂事之乎?”亮曰:“田横77,齐之壮士耳,犹守义不辱,况刘豫州王室之胄,英才盖世,众士慕仰,若水之归海78,若事之不济,此乃天也,安能复为之下乎?”权勃然曰79:“吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人。吾计决矣!非刘豫州莫可以当曹操者,然豫州新败之后,安能抗此难乎?”亮曰:“豫州军虽败于长阪80,今战士还者及关羽水军精甲万人,刘琦合江夏战士亦不下万人。曹操之众,远来疲弊81,闻追豫州,轻骑一日一夜行三百余里,此所谓‘强弩之末,势不能穿鲁缟’者也82。故兵法忌之,曰‘必蹶上将军83’。且北方之人,不习水战;又荆州之民附操者,逼兵势耳84,非心服也。今将军诚能命猛将统兵数万,与豫州协规同力85,破操军必矣,操军破,必北还,如此则荆、吴之势强86,鼎足之形成矣87。成败之机,在于今日。”权大悦,即遣周瑜、程普、鲁肃等水军三万,随亮诣先主,并力拒曹公。曹公败于赤壁88,引军归邺89。先主遂收江南,以亮为军师中郎将,使督零陵、桂阳、长沙三郡90,调其赋税,以充军实91。
建安十六年92,益州牧刘璋遣法正迎先主93,使击张鲁。亮与关羽镇荆州。先主自葭萌还攻璋94,亮与张飞、赵云等率众泝江95,分定郡县,与先主共围成都。成都平,以亮为军师将军,署左将军府事96。先主外出,亮常镇守成都,足食足兵。二十六年97,群下劝先主称尊号98,先主未许。亮说曰:“昔吴汉、耿弇等初劝世祖即帝位99,世祖辞让,前后数四,耿纯进言曰100:‘天下英雄喁喁101,冀有所望。如不从议者,士大夫各归求主,无为从公也。’世祖感纯言深至,遂然诺之。今曹氏篡汉,天下无主,大王,刘氏苗裔102,绍世而起103,今即帝位,乃其宜也。士大夫随大王久勤苦者,亦欲望尺寸之功如纯言耳。”先主于是即帝位。策亮为丞相曰104:“朕遭家不造105,奉承大统106,兢兢业业,不敢康宁。思靖百姓107,惧未能绥108。于戏109!丞相亮其悉朕意,无怠辅朕之阙,助宣重光110,以照明天下,君其勖哉111!”亮以丞相录尚书事,假节112。张飞卒后,领司隶校尉113。
章武三年春114,先主于永安病笃115,召亮于成都,属以后事,谓亮曰:“君才十倍曹丕,必能安国,终定大事。若嗣子可辅116,辅之;如其不才,君可自取117。”亮涕泣曰:“臣敢竭股肱之力118,效忠贞之节119,继之以死。”先主又为诏敕后主曰120:“汝与丞相从事,事之如父。”
建兴元年121,封亮武乡侯122,开府治事123。顷之124,又领益州牧。政事无巨细,咸决于亮。南中诸郡125,并皆叛乱,亮以新遭大丧,故未便加兵,且遣使聘吴126,因结和亲,遂为与国127。
三年春128,亮率众南征129,其秋悉平。军资所出130,国以富饶。乃治戎讲武131,以俟大举132。五年133,率诸军北驻汉中,临发,上疏134……遂行,屯于沔阳135。
六年春136,扬声由斜谷道取郿137,使赵云、邓芝为疑军138,据箕谷139。魏大将军曹真举众拒之。亮身率诸军攻祁山140。戎陈整齐141,赏罚肃而号令明。南安、天水、安定三郡叛魏应亮142,关中响震。魏明帝西镇长安143,命张郃拒亮144。亮使马谡督诸军在前145,与郃战于街亭146。谡违亮节度147,举动失宜,大为郃所破。亮拔西县千余家148,还于汉中。戮谡以谢众。上疏曰:“臣以弱才,叨窃非据149,亲秉旄钺以厉三军150不能训章明法151,临事而惧152,至有街亭违命之阙,箕谷不戒之失153,咎皆在臣,授任无方154。臣明不知人,恤事多闇155,《春秋》责帅156,臣职是当157。请自贬三等,以督厥咎158。”于是以亮为右将军,行丞相事159,所总统如前。
冬,亮复出散关160,围陈仓161,曹真拒之,亮粮尽而还。魏将王双率骑追亮,亮与战,破之,斩双。七年162,亮遣陈式攻武都、阴平163。魏雍州刺史郭淮率众欲击式164。亮自出至建威165,淮退还,遂平二郡。诏策亮曰:“街亭之役,咎由马谡,而君引愆166,深自贬抑,重违君意167,听顺所守168。前年耀师169,馘斩王双170,今岁爰征171,郭淮遁走,降集氐羌172,兴复二郡,威镇凶暴,功勋显然。方今天下骚扰,元恶未枭173,君受大任,干国之重174,而久自抑损,非所以光扬洪烈矣。今复君丞相,君其勿辞。”
九年175,亮复出祁山,以木牛运176,粮尽退军,与魏将张郃交战,射杀郃。十二年春177,亮悉大众由斜谷出,以流马运178。据武功五丈原179,与司马宣王对于渭南180。亮每患粮不继,使己志不申,是以分兵屯田,为久驻之基,耕者杂于渭滨居民之间181,而百姓安堵182,军无私焉183。相持百余日。其年八月,亮疾病,卒于军,时年五十四。及军退,宣王按行其营垒处所184,曰:“天下奇才也!”
亮遗命葬汉中定军山185,因山为坟186,冢足容棺187,敛以时服188,不须器物。诏策曰:“惟君体资文武189,明睿笃诚190,受遗托孤191,匡辅朕躬,继绝兴微,志存靖乱192;爰整六师193,无岁不征,神武赫然194,威镇八荒195,将建殊功于季汉196参伊周之巨勋197。如何不吊198,事临垂克199,遘疾殒丧200。朕用伤悼,肝心若裂。夫崇德序功201,纪行命谥202,所以光昭将来,刊载不朽203。今使使持节左中郎将杜琼,赠君丞相武乡侯印绶,谥君为忠武侯。魂而有灵,喜兹宠荣。呜呼哀哉!呜呼哀哉!”
初,亮自表后主曰:“成都有桑八百株,薄田十五顷,子弟衣食,自有馀饶。至于臣在外任,无别调度204,随身衣食,悉仰于官,不别治生205,以长尺寸206。若臣死之日,不使内有餘帛,外有赢财,以负陛下。”及卒,如其所言。
亮性长于巧思,损益连弩207,木牛流马,皆出其意,推演兵法,作八陈图208,咸得其要云,亮言教书奏多可观209,别为一集。
景耀六年春210,诏为亮立庙于沔阳。秋,魏镇西将军钟会征蜀211,至汉川212,祭亮之庙,令军士不得于亮墓所左右刍牧樵采213。亮弟均,官至长水校尉。亮子瞻,嗣爵。……
评曰:诸葛亮之为相国也,抚百姓,示仪轨214,约官职215,从权制216,开诚心,布公道;尽忠益时者虽仇必赏,犯法怠慢者虽亲必罚,服罪输情者虽重必释217,游辞巧饰者虽轻必戮;善无微而不赏,恶无纤而不贬;庶事精练218,物理其本219,循名责实,虚伪不齿220;终于邦域之内,咸畏而爱之,刑政虽峻而无怨者,以其用心平而劝告戒明也。可谓识治之良才,管萧之亚匹矣221。然连年动众,未能成功,盖应变将略222,非其所长欤!
【注释】 1琅邪阳都:指琅邪郡的阳都县,故城在今山东省沂水县南。2司隶校尉:官名,主管监察和京师治安。3太山郡:郡治在今山东省泰安市。4从父:叔父。署:签署、任命。豫章:汉郡名,郡治在今江西省南昌市。5将:带领、携带。之官:去上任。6会:正值。更:变更。7素:平常。荆州:汉郡名,郡治原在江陵,刘表为荆州牧时,曾一度移至襄阳。刘表:字景升,汉末割据势力之一。旧:旧谊、交情。8《梁父吟》:也作“梁甫吟”,汉乐府的一个曲调名。9管仲:春秋时齐国政治家,曾辅佐齐桓公称霸诸侯。乐毅:战国时燕国军事家,曾率燕军伐齐,攻破七十余城。10许:同意。11博陵:郡名,郡治在今河北省安平县。颖川:郡名,郡治在今河南省禹县。12信:确实。13屯:驻扎。新野:今河南省新野县。14器:器重、重视。15卧龙:隐居未出的杰出人才。16就:凑近。17枉:屈。驾:车驾。顾:看望。18诣:到。19屏:屏退。20奸臣:指董卓、曹操。窃命:窃据政权,掌管号令。21蒙尘:蒙受风尘,指天子逃亡在外。中平六年(189年),灵帝死,少帝立。董卓废少帝,立献帝,此后,献帝先后被董卓、郭汜、李傕等挟持,辗转于洛阳、长安之间,后来曹操消灭了董卓的残余势力,才把献帝安置在许昌。22孤:刘备自称。23信:伸。24猖獗:狂乱。25志犹未已:心仍不死。26自董卓已来:董卓,字仲颖,东汉末任凉州刺史。宦官杀何进,董卓遂趁机率军进京,废少帝,立献帝,把持朝政,自此天下分崩离析,进入军阀混战的割据状态。27袁绍:字本初,其祖辈在东汉时世为大官,东汉末,袁绍为冀州牧,控制冀、幽、并、青四州,为当时最大的割据势力,后被曹操在官渡打败,不久病死, 28克:战胜。29惟:仅、只。30抑:发语词,无意。人谋:指谋略。31挟:挟制。32诚:的确。争锋:交锋。33孙权:字仲谋,三国时吴主。其父孙坚以破虏将军割据江东,孙坚死后孙策进一步经营江东,奠定了东吴的基础。34险:形势险要。附:依附。35汉沔:即汉水,汉水的上游叫沔水。36利尽南海:指尽有自荆州向南直到海边的物资利益。37吴会:吴郡和会稽郡,相当于今天的苏州和绍兴一带。38巴蜀:指今天的四川境内。39用武之国:即军事上的重地。40其主:指荆州刺史刘表。41殆:大概、恐怕。资:资助。42益州:今四川全境和陕西南部一带地区。险塞:关塞险要。43天府之土:汉中盆地与四川盆地土地肥沃,物产丰富,自古以来被称为“天府之土”或“天府之国”。44高祖因之以成帝业:因,赁借。秦朝被灭亡后,项羽封刘邦为汉中王,刘邦就在益州一带发展起来,藉此入关攻灭项羽,建立了汉朝。45刘璋:字季玉,当时为益州刺史。闇弱:昏庸懦弱。46张鲁:字公祺,当时占据汉中一带。47殷:众多。存恤:存问抚恤。48帝室之胄(zhou咒):胄,后裔。刘备是汉景帝的儿子中山靖王刘胜的后代,所以称他为帝室之胄。49著:显露。四海:指全国。50岩阻:险阻。指形势险要的地方。51戎:当时泛指西方的少数民族。52抚:抚慰。夷越:当时泛指西南和南方的少数民族。53将:率领。宛:郡名,郡治在今河南省南阳县。洛:洛阳。宛洛在这里泛指中原一带。54秦川:这里指今陕西、甘肃秦岭以北平原地带。55箪食壶浆:用竹筐盛着饭,用壶提着水。语出《孟子·梁惠王》:“箪食壶浆,以迎王师”。56辄:总是。拒塞:拒绝搪塞。57处画:谋划。58将:偕同。59申生:春秋时晋献公的太子。晋献公宠骊姬,想废掉太子申生,另立骊姬所生之子奚齐。由于骊姬陷害,申生被迫自杀。60重耳:亦晋献公之子,遭骊姬陷害时,重耳逃到外国,免于被杀,流亡十九年,后在秦国的支持下返国复位。61阴规:私下谋划。出:离开。62黄祖:刘表的部将,镇守江夏(今武汉市),与孙权交战时,兵败被杀。63俄而:不久。64樊(fan凡):樊城,今湖北省襄阳县北。65方寸之地:指心。66夏口:城名,在今湖北省武昌县西的黄鹄山上。67柴桑:今江西省九江县西南。68刘豫州:刘备。刘备曾被陶谦表为豫州刺史。汉南:汉水之南。69芟夷:削平、平定。大难:大乱。这里指曹操已平定了吕布、袁绍、袁术等各路诸侯。70芙雄无所用武:建安五年(200年),刘备投奔刘表,刘表嫉贤,让他屯驻在樊城。建安十三年(208年),曹操进攻荆州,刘备未料及刘琮会投降,因此毫无准备,在曹兵临近之时,只得仓皇而逃。吴越:指东吴。孙权所占据的江东,在春秋时为吴国、越国的地方,故称吴越。中国:中原。72当:抵抗。73按兵束甲:放下武器,捆起铠甲。74北面:指面北称臣。投降。75无日:没几天。76苟:假如。77田横:楚汉时齐国贵族,韩信破杀齐王田广。田横自立为王。刘邦平定项羽后,田横逃到海岛上,刘邦派人招降,田横终因不肯臣事刘邦而自杀。78若水之归海:这是比喻句,意思是说士人们如水之归海一样投靠刘备。79勃然:发怒的样子。80长阪:地名:今湖北省当阳县东北。81疲弊:疲惫不堪。82强弩之末,势不能穿鲁缟:弩,弩箭。鲁缟,鲁国所产的一种绸子,以薄闻名。这是古代的一句成语。83必蹶上将军:引自《孙子·军争》:“五十里争利,则蹶上将军。”蹶,挫折、损失。84逼:逼兵势,为兵势所逼。85协规:协同谋划。86荆吴:荆,指刘备一方;吴,指孙权一方。87鼎足:古代的鼎一般三足,这里以“鼎足”喻指曹操、刘备、孙权三家的割据的局面。88赤壁:地名,今湖北省嘉鱼县,是周瑜用火攻破曹操水军的地方。89邺:邺城,今河北省临漳县西,是曹操势力的大本营。90零陵:今湖南省零陵县。桂阳:今湖南省郴(chen)县。长沙:今长沙市。督:督率,指督率三郡军事。91军实:军需物资。92建安十六年:211年。93法正:字孝直,刘璋的幕僚,后归刘备,官至尚书令,深得刘备宠信。94葭萌:地名,今四川省昭化县东南。刘备接受刘璋的邀请后,率军入蜀,先在涪陵会见刘璋,而后北上,至葭萌,按兵不动,次年,还兵进攻成都。95泝(su速):同“溯”,逆流而上。在刘备从葭萌还攻成都之际,诸葛亮也率领荆州人马逆江而上,平定白帝、江州、江阳等地,后与刘备合兵包围成都。96署:代理。时刘备任左将军,诸葛亮以军师将军,署理左将军府事。97二十六年:建安二十六年,公元221年。建安二十五年曹丕代汉称帝,改国号为魏,改元黄初;时为黄初二年。因蜀汉不承认曹魏,所以在写《蜀书》时还用汉年号。98群下:群臣。99吴汉、耿弇:都是汉光武帝刘秀的将军。世祖:刘秀庙号。100耿纯:刘秀部将。耿纯进言的话见《后汉书、光武帝纪》。101喁喁(yong庸):本是形容鱼的嘴露在水面上的样子,这里比喻众人景仰和归向。102苗裔:后裔。103绍世:继世。104策:策令,皇帝任命大臣的委任状叫作策。105家:指刘氏的汉家正统。不造:不成、不顺。106大统:正统,指即皇帝位。107靖:安。108绥:安宁。109于戏:同呜呼,感叹词。110 阙:过失。助宣重光:协助宣昭天子的德泽。重光,重叠的光辉,指日月星共同照耀。111勖(xu绪):勉励。112假节:古代授命大臣处理军政事务时,往往加号“使持节”、“持节”、“假节”。“使持节”权力最大,可专命诛杀二千石以下的官员。“持节”次之,可专命诛杀没有官位的人。“假节”可在处理军务时,诛杀犯令的人。113领:兼理。114章武三年:即223年。章武,昭烈帝刘备的年号。115永安:即白帝城,又名鱼复,今四川省奉节县东北。病笃:病重。章武二年,刘备伐吴,被吴将陆逊大破于夷陵。刘备逃至鱼复,病重,改鱼复为永安。召诸葛亮前来嘱托后事。116嗣子:指刘禅,继位为后主。117自取:自取蜀国称帝。118股肱:本指大腿和胳膊,这里是比喻辅政大臣。119效:贡献。120敕(chi赤):诫,告诫。121建兴元年:即公元223年。建兴为后主刘禅年号。先主于章武三年五月死,后主继位后即改年号为建兴。故建兴元年和章武三年同为一年。122武乡侯:武乡,琅邪郡的一个县名,三国时封爵制度,多以受封者本郡的县为封土,虽不在本国之内,也可遥领。诸葛亮是琅邪郡人,故以琅邪郡武乡县封之。123开府:开建府署,设置属官。124顷之:不久。125南中诸郡:南中,今云南、贵州及四川西昌一带,当时为少数民族聚居地区,称为南中。所辖有牁牂、越嶲等地。126聘:访问,古代诸侯之间使臣往来叫做通聘。127与国:相互亲善友好之国。128三年春:建兴三年,(225年)。129南征:讨伐建兴元年叛乱的南中诸郡。130军资:军需物资。所出:指军资所出之地,即南中诸郡。131治戎:训练军队。132俟:等。大举:发大兵伐魏。133五年:建兴五年,(227年)。134上疏:指《前出师表》。135沔阳:今陕西省沔县。136六年:建兴六年,公元228年。137扬声:故意声张。斜谷道:在今陕西省郿县西。郿:今陕西省郿县。138疑军:为掩护主力而虚张声势迷惑敌人的军队。139箕谷:在今陕西省勉县褒城镇北箕山中,是由汉中出斜谷道的必经之路。140祁山:在今甘肃省礼县东。141戎陈:军队的阵容。陈,同“阵”。142南安:今甘肃省陇西县东。天水:今甘肃省陇县东。安定:今甘肃省泾川县西北。143魏明帝:曹睿,曹丕之子。诸葛亮进兵,关中震怖,故魏明帝由洛阳西来长安坐镇。144张郃:魏国名将,《三国志·魏书》有传。145马谡:字幼常,襄阳宜城(今湖北宜城南)人,马良之弟,曾任越嶲太守。诸葛亮讨伐南中时,曾献计“攻心为上”,深受诸葛亮器重。146街亭:在今甘肃省庄浪县东南。147节度:部署。148西县:在今甘肃省天水市西南。149叨窃非据:叨,忝或辱。非据:不应担任的职位。150秉:执掌。旄钺(maoyue毛越):旄,白旄,用牦牛尾做装饰的旗子;钺,大斧。旄、钺均是古代天子用的仪仗,后常用以赐与统兵的大臣等,表示授与特殊的权力。厉:激励。151训章:训导法规。明法:严明法纪。152临事而惧:这里的意思是,用兵时应存戒慎之心,不可轻忽大意。引自《论语·述而》:“子路曰:‘子行三军,则谁与?’子曰:‘暴虎冯河,死而无悔者,吾不与也;降也,临事而惧,好谋而成者也。’。” 153箕谷不戒之失:指赵云从箕谷撤军而言。因为蜀国的主力在街亭失败,所以在箕谷的疑兵也只得撤回。154方:道。无方,指不得其道。155恤事:虑事。闇:同“暗”。156《春秋》责帅:据《春秋》之义,兵败应由元帅负责。151是:此,指上述之责备。158督:责。厥:其,此处指诸葛亮自己。159行:代理执行。160散关:大散关,在今陕西省宝鸡县西南。161陈仓:在今陕西省宝鸡县东。162七年:建兴七年,(229年) 163武都:今甘肃省成县西。阴平:今甘肃省文县西北。164雍州:包括今陕西西部、甘肃东部一带地区,当时的州治在长安。165建威:建威城在今甘肃省西和县西。166愆(qian千):过失。167重违:重,难。重违,难以违背。168守:代理。169耀师:提师示威。指出兵。170馘(guo国)斩:割下敌人的耳朵。这里是斩杀的意思。171爰:语气词。172氐、羌:泛指西方的少数民族。173元恶:首恶,指魏明帝曹睿。枭(xiao消):枭首,把头砍下悬挂在木桩上示众。174干:支持、担任。175九年:建兴九年,(231年)。176木牛:人力独轮车。177十二年:建兴十二年,公元234年。178流马:人力四轮车。179武功:县名,故址在今陕西省武功县西南。五丈原:地名,该地今属岐山县境内,在县南斜谷口西侧。180司马宣王:司马懿。司马炎篡魏后,追尊他为宣帝。渭南:渭水之南。181渭滨:渭水河畔。182安堵:堵,垣墙。安堵,安居如垣墙。183军无私:屯田的军队不求私利。184按行:按,挨次。行:巡行。即一一巡视的意思。185定军山:在今陕西勉县东南。186因山:就着山势。187冢(zhong肿):墓穴。188时服:当时所穿的衣服。189体资:天赋,资性。190睿:同睿,智慧。191托孤:指刘备把刘禅托付给诸葛亮。192靖:平。193六师:指天子的军队,古代惟天子有六军,大国诸侯三军,小国二军。后以六军泛指大军。194赫然:声势盛大。195八荒:指远离京畿的荒僻地方。196季汉:汉末。197参:参与。这里是并列的意思。伊:指伊尹。周:周公。伊尹辅佐商汤,周公辅佐武王,皆建立王业,成为功臣。198吊:吊字有祥善的意思,不吊即不祥、不幸。199垂克:接近成功。200遘:遇。殒丧:死去。201序功:序列功勋。202纪行命谥:按生前行迹而立谥号。203不朽:不朽的功勋。204无别调度:指不向家索取什么东西。205治生:经营产业。206尺寸:指家资。207损益连弩:改革连发的弩箭。208八陈图:据《水经注》江水:四川省奉节县江滩有诸葛亮所造八阵图,用细石堆成,共八行,每行相距两尺,故称八阵。陈,古同“阵”。209言教书奏:指四种文体。言为一般的议论;教指对部下的教令:书为书信;奉指奉章。210景耀六年:景耀,蜀汉后主刘禅年号。六年(263年)。211钟会:魏名将,景耀六年与邓艾一同灭蜀,后在蜀作乱被乱兵所杀。212汉川:指汉中地区。213刍牧:放牧牲畜。樵采:砍柴。214仪轨:法度。215约:约减。216权制:合于时宜的制度。217输:吐露。218庶事:众事。精练:精通熟练。219物理其本:处理事物都能抓住根本。220虚伪不齿:虚伪之人不被录用。221管萧:管仲、萧何。亚:次一等。匹:同等。222应变将略:指应付变化的军事谋略。
【今译】 诸葛亮字孔明,是琅邪阳都人。汉朝司隶校尉诸葛丰的后代。父亲名圭,字君贡,汉朝末年做过太山郡的郡丞。诸葛亮早年丧父,叔父诸葛玄是袁术管辖下的豫章郡太守,诸葛玄带着诸葛亮和他弟弟诸葛均去上任。正值朝廷改派朱然代诸葛玄为豫章太守,诸葛玄平素和荆州刺史刘表有旧交,便前去投奔他。诸葛玄死后,诸葛亮亲自耕田种地,喜爱写乐府曲调《梁父吟》。诸葛亮身长八尺,每每自比管仲、乐毅,当时人们不同意他的比法,只有博陵人崔州平、颖川人徐元直与诸葛亮友善,认为诸葛亮自比管仲、乐毅是对的。
当时刘备驻扎在新野,徐庶去见刘备,刘备很器重他。徐庶对刘备说:“诸葛孔明是隐居未出的卧龙啊,将军难到不想见他吗?”刘备说:“您和他一起来吧。”徐庶说:“这人只能使人去见他,不能让他屈尊前来,将军您应该枉驾前去看他。”于是刘备去见诸葛亮,共去了三次,才见到。刘备屏退左右的人,对诸葛亮说:“汉朝皇室倾复衰败,奸臣窃据政权,发号施令,天子逃亡在外,我不度量自己的德性和能力,想向天下伸张大义,但我智慧和谋略短浅,所以才导致今天的失败。但我仍然没有死心,您认为还有什么好谋略吗?”诸葛亮回答说:“自从董卓以来,天下豪杰并起,跨州连郡割据一方的军阀不可胜数。曹操和袁绍相比,名位低下,军队较少,但曹操终于战胜了袁绍,从弱者转变为强者,这不只是天意如此,更是由于人的谋略。如今曹操已经拥有百万大军,挟制天子向诸侯发号施令,您确实不能与他相抗衡。孙权占据江东,已经历经三世,地势险要,人民依附,有德有才之人都被他任用,对孙权您只能联合而不能谋取。荆州北面据有汉水,可尽有南海的利益,东面可连结吴会,西面可沟通巴、蜀,这是军事重地,但它的主人不能守住他的事业,这恐怕是上天要以此来资助将军吧,将军难道没有想法吗?益州关塞险要,沃野千里,是天府之国,当初汉高祖凭借它而完成了帝王的霸业。而如今刘璋昏庸懦弱,张鲁占据北边的汉中,人民众多,府库富足,可张鲁却不懂得存问抚恤,有才能的人思念贤明之主。将军既然是帝王的后代,信义闻名天下,结纳天下英雄,思贤若渴,如果占据荆州、益州,据守险关要塞,西边和好西戎,南边抚慰百越,对外与孙权结盟,对内治理好政务,一旦天下形势有所变化,就命一上将率领荆州的军队进攻宛城,洛阳,将军亲自率领益州的军队从秦川出发,百姓中哪有不箪食壶浆来欢迎将军的呢?如果真能这样,霸业就会成功,汉室就会兴旺了。”刘备说:“好!”从此刘备与诸葛亮的感情日益亲密。关羽、张飞等人对此不满、刘备向他们解释说:“我得到孔明,就象鱼得到水一样。但愿诸位不要再说什么。”关羽、张飞这才不说了。
刘表的长子刘琦,也非常器重诸葛亮。刘表听信后妻的话,痛爱小儿子刘琮,不喜欢刘琦。刘琦总想找诸葛亮谋求自我保全的计策,而诸葛亮每每搪塞,没有替他谋划,刘琦就请诸葛亮游览后花园,一起登上高楼,饮宴之间,命人撤去楼梯,这才对诸葛亮说:“今天上不接天,下不着地,话从您的嘴里说出来,进入我的耳朵,可以说了吧?”诸葛亮回答说:“您没看到申生留在家里就危险,而重耳在外边就平安吗?”刘琦领悟了其中的含意,暗地谋求离开荆州。正赶上黄祖死了,这才得以外调,做了江夏太守。不久刘表病逝,刘琮听说曹操前来征讨,便派使者向曹操请降。刘备在樊城得到消息后,率领军队向南逃走,诸葛亮和徐庶都随同在一起,被曹操追赶击败,俘获了徐庶的母亲。徐庶指着自己的心对刘备辞行说:“我本想用我的心智与将军一起共同谋划王霸之业,可如今失去老母,我的心已经乱了,对您的事业不会再有什么帮助,请允许我从此与您分别。”于是来到曹操这里。
刘备来到夏口,诸葛亮说:“形势危险了,请允许我奉命向孙将军求救。”当时孙权率军驻扎在柴桑,观望曹、刘两家的成败,诸葛亮劝孙权说:“如今天下大乱,将军起兵占据江东,刘备也聚集人马据有汉南,与曹操一同争夺天下。现在曹操消灭了袁绍,中原地区已基本平定,又顺利地攻占了荆州,威震全国。英雄无法施展自己的本领,所以刘备逃到这里。将军可根据自己的力量处理这件事;如果能凭借吴、越的军队与中原的曹操抗衡,不如早与曹操绝交;如果不能抵挡曹操,为什么不放下兵器,捆起铠甲,以臣子的身份来侍奉曹操呢?如今将军在外承负着臣服曹操的名声,而内心又迟疑不决,形势危急而不能决断,灾祸降临的日子就不远了。”孙权说:“如果真象您所说的那样,刘备为什么不就此侍奉曹操呢?”诸葛亮说:“田横不过是齐国的一名壮士罢了,还能持守义理而不接受投降的耻辱,何况刘备是皇室的后代,盖世的英雄,众人仰慕而投奔他,就象河流归向大海一样,倘若事业不能成功,这是上天的安排,又怎么能去做曹操的臣子呢?”孙权勃然大怒说:“我不能占有整个东吴的土地,统率十万大军,而去接受曹操的辖制。我的主意已定!不是说刘备不能抵挡曹操,而是刘备刚刚打了败仗,又怎能挡住这场灾难呢?”诸葛亮说:“刘备的军队虽在长阪被打败,现在回来的士兵和关羽的水军加起来尚有精锐战士上万人,刘琦集合江夏的士兵不下万人。曹操的军队,远道而来已经很疲惫,听说追赶刘备时,轻骑一天一夜跑三百多里,这正如人们说的‘硬弩射出的箭到最后,竟不能穿透鲁地产的薄绢’一样,所以兵法上忌讳这样做,说:‘一定会使上将受挫败’。况且北方人不习水战,加上荆州百姓依附曹操,不过是被兵势所逼迫罢了,并非真心归顺。如今将军果真能命令猛将统领数万军队,与刘备共同谋划协力作战,就一定能打败曹操,曹操兵败后,一定逃回北方,如果这样荆州、东吴的势力就会强大起来,鼎足三分的局面就会形成。成功与失败的关键,就在今天了。”孙权非常高兴,立即派遣周瑜、程普、鲁肃等人统率水军三万人跟随诸葛亮来到刘备这里,合力抗拒曹操。曹操在赤壁被打败,率军回到邺城。刘备随即占据江南,任命诸葛亮为军师中郎将,派他督率零陵、桂阳、长沙三郡的军事,调配三郡的赋税,来做军需。
建安十六年,益州刺史刘璋派法正迎接刘备进蜀,让他去攻打汉中的张鲁。诸葛亮与关羽镇守荆州。刘备从葭萌回兵攻打成都的同时,诸葛亮和张飞、赵云等人率军队逆江而上,分别平定沿途的郡县,与刘备合兵包围成都。成都收复后,刘备以诸葛亮为军师将军,代理左将军府的政事。刘备外出时,诸葛亮常常镇守成都,为军队筹备足够的兵源和军粮。建安二十六年,群臣劝刘备称皇帝,刘备没答应。诸葛亮说:“从前吴汉、耿弇等人开始劝告刘秀继帝位时,刘秀辞让不就,众人前后劝说了四次,耿纯上前说:‘天下英雄众口一词,对您即帝位寄予很大希望。如果您不听大家的意见,士大夫们会各自投奔自己的主人,就没有人再跟随您了。’刘秀深感耿纯的话是对的,于是便答应了大家的请求。如今曹氏篡夺汉位,天下失去君主,大王您是刘氏的后代,起而继承汉朝的世序,现在您登上帝位,是适合时宜的。士大夫们跟随大王您长期辛勤劳苦,也是希望自己的微薄之功能象耿纯说得那样有所回报罢了。”于是刘备登上帝位。任命诸葛亮为丞相,说:“我遭遇皇室不幸,继承帝位,兢兢业业,不敢苟安。为百姓的安乐而思虑,唯恐不能如愿。唉!丞相诸葛亮了解我全部的心意,尽心辅佐,毫无懈怠,协力宣昭天子的德泽,以照耀天下,您勉励吧!”诸葛亮以丞相兼理尚书事、假节。张飞死后,他又兼任司隶校尉。
章武三年春天,刘备在永安病重,从成都召来诸葛亮,把后事托付给他,对诸葛亮说:“您的才能胜过曹丕十倍,一定能使国家安定下来,最终能成就统一大业。如果刘禅值得辅佐就辅佐他;如果他没有才能,不值得辅佐,您可以取百代之。”诸葛亮流着眼泪说:“臣下怎敢不竭尽一个大臣的精力,奉献自己的忠诚与节操,一直到死呢?”刘备又下诏书告诫刘禅说:“你与丞相相处共事,要象对待父亲一样奉事丞相。”建兴元年,封诸葛亮为武乡侯,设置府署办理公务。不久,又兼任益州长官。政事无论大小,都取决于诸葛亮。南中的几个郡,一起发生了叛乱,诸葛亮以为刚刚遭遇大丧,所以没有马上出兵平叛,而是派遣使者访问吴国,与吴国和亲,结为盟国。
建兴三年春天,诸葛亮率大军南征,这年秋天叛乱被全部平定。军需物资都出自新平定的诸郡,不取于国府,使国得以富饶。于是整军习武,俟机大举伐魏。建兴五年,诸葛亮率领几路军队驻兵在北边的汉中,临进军前,上疏后主刘禅,……于是出发,屯兵在沔阳。
建兴六年春天,故意宣称将从斜谷道出兵攻取郿县,派赵云、邓芝为疑军,据守箕谷。魏国大将军曹真率大军来抵挡。诸葛亮亲自率诸军进攻祁山。军容整齐,赏罚严肃,号令分明。南安、天水、安定三郡叛离魏国而响应诸葛亮,关中为之震动。魏明帝曹睿西来坐镇长安,命张郃抵挡诸葛亮。诸葛亮派马谡督率众军在前,与张郃在街亭大战。马谡违背诸葛亮的调度,军队布置失当,被张郃打得大败。诸葛亮带领西县千余人家回到汉中。斩杀马谡向众人谢罪。上疏说:“臣下以微薄之才,窃居不应占据的权位,亲为统帅,督励三军,而不能申明律令,遇事谨慎处置,以至造成马谡在街亭违背命令,箕谷疑军不得不撤退的失误,罪责全在臣下授权任命不得其道。臣下目不识人,虑事昏昧,《春秋》上责罚统帅的话,依我的职务是应该领受的。请求自贬三等,以责罚我的罪错。”于是任诸葛亮为右将军,代理丞相事宜,所总统的权力象以前一样。
冬天,诸葛亮又出兵大散关,包围陈仓,曹真阻挡蜀军,诸葛亮因粮食用尽而撤兵。魏将王双率骑兵追赶诸葛亮,与诸葛亮交战,被打败,斩杀王双。建兴七年,诸葛亮派遣陈式进攻武都、阴平。魏国雍州刺史郭淮率军队想攻打陈式。诸葛亮亲自从建威出兵,郭淮回军撤退,于是平定了武都、阴平二郡。刘禅下诏任命诸葛亮说:“街亭战役的失误,其罪过在于马谡,而您却引罪自责,深深地责罚自己,我不好违背您的志愿,听从您的意思让您代理现任的职务。前年出兵北伐,将王双斩道,今年出征,又使郭淮逃走,降伏氐、羌等少数民族,收复武都、阴平二郡,威势镇摄敌人,功勋显赫。如今天下骚乱,曹魏首恶还没有斩首,您身负大任,主持国政,却长久地这样自我抑损,不能使功业光大显扬。今天恢复您丞相的职位请您不要推辞。”
建兴九年,诸葛亮再次兵出祁山,用木牛运粮,后因粮尽而退兵,在与魏将张郃交战中射杀张郃。建兴十二年春天,诸葛亮率大军从斜谷出发,用流马运粮,据守武功五丈原,与司马懿在渭南相持。诸葛亮每每忧虑军粮不继,至使自己的愿望不能实现,因此分兵屯田,为长期驻兵做准备。屯田的兵士杂居在渭水河畔的居民之间,与百姓安居无事,军队也不偏爱自己的士兵。相持一百多天,这年八月,诸葛亮病重,在军中逝世,时年五十四岁。等到撤军后,司马懿一一巡视蜀军的营垒处所,说:“诸葛亮是天下奇才啊!”
诸葛亮留下遗嘱,死后埋葬在定军山,依山势修坟,墓穴能放进棺木就可以了,穿上平时应穿的衣服,不必陪葬器具和物品。刘禅下诏封赠说:“您具有文武全才,明智通达,忠心耿耿,接受先主托孤的遣命,对我匡正辅佐,使近于危亡的皇室继续生存兴盛起来。您以平定天下乱臣为自己的志向,于是整训军队,没有一年不出兵征伐,神武勇猛显赫当时,威势镇摄于天下,将要在汉末之季建立大功,并列于伊尹、周公之间。为何竟如此不幸,在事业接近成功之时,得病死去。我心中悲痛伤悼,心肝象裂开一样。推崇美德,序列功绩,按生前行迹命名谥号,用以光昭将来,刊载其不朽的功勋。今天派使者持节左中郎将杜琼,赠予您丞相武乡侯的印绶,赠予您谥号为忠武侯。若您魂灵有知,也会为此殊荣而感到快慰的。呜呼哀哉!呜呼 哀哉!”
当初,诸葛亮自己上表后主说:“我在成都有桑树八百株,薄田四十五顷,兄弟、子女的衣食是比较宽裕的。至于臣下在外任职,并不向家中索取钱物,随身的衣食,都靠朝廷供给,自己不另经营产业以增加家中的财产。臣下死去之时,不会使家中有多余的布帛,家外有多出的财物,而辜负陛下。”等到诸葛亮逝世时,正象他自己说得那样。
诸葛亮生性善于高妙的构思和设计,改进连发的弩箭,制造木牛流马,都出自他的意思。推究演练兵法,制作八阵图,都得到了其中的要领。诸葛亮的言论、教令、书信、奏章也很可观,另为一集。
景耀六年春天,下诏为诸葛亮在沔阳建立庙宇。秋天,魏国镇西将军钟会征伐蜀国,来到汉川,祭奠诸葛亮的庙宇,命令军中士兵不能在诸葛亮坟墓左右放牧砍柴。诸葛亮的弟弟诸葛均,官至长水校尉。诸葛亮的儿子诸葛瞻,继承了诸葛亮的爵位。……
评论说:诸葛亮作为蜀汉的相国,抚慰百姓,昭明法度,约减官府编制,依据当时需要制订合宜的方略,开诚心,布公道;对竭尽忠义而有益于当时的人,即使和他有仇也一定奖赏;对违犯法律而简慢不恭的人,即使是他的亲戚也一定惩罚;对承认罪状吐露真情的人,即使罪行严重也一定宽大处理;对用虚浮不实的言辞来掩盖自己罪行的人,即使罪行较轻也一定要杀掉。行善事尽管轻微也会得到奖赏,作恶事尽管细小也会受到责罚;他精通熟练各种事务,处理事物都能抓住根本,依据言行来考察是否名副其实,弄虚作假的人不被录用;在蜀汉全境之内,人们都畏惧而又敬爱他,刑法政令虽然严峻却没有怨恨的人,这是因为他用心公平而奖罚分明的缘故啊。诸葛亮可称是精于治世的优秀人才,可与管仲、萧何匹敌了。然而连年兴师北伐,却未能成功,恐怕应付变化的军事谋略,并非他所擅长的吧!
【集评】 《晋书·陈寿传》:或云:丁仪、丁廙有盛名于魏,寿谓其子曰:“可觅千斛米见与,当为尊公作佳传。”丁不与之,竟不为立传。寿父为马谡参军,谡为诸葛亮所诛,寿父亦坐被髡,诸葛瞻又轻寿,寿为亮立传,谓亮将略非长,无应敌之才,言瞻惟工书,名过其实,议者以此少之。
朱彝尊《曝书亭集》卷五十九《陈寿论》:街亭之败,寿直书马谡违亮节度,举动失宜,为张郃所破,初未尝以父参谡军被罪借私隙咎亮。至谓亮应变将略非其所长,则张俨、袁准之论皆然,非一人之私言也。
近人·卢弼《三国志集解》卷三十五《蜀书·诸葛亮传》集解引:
常璩曰:诸葛亮虽资英霸之能,而主非中兴之器,欲以区区之蜀,假已废之命,北吞强魏,抗衡上国,不亦难哉!记宋襄求霸者乎?然亮政修民理,威武外振,爱迄琬、祎,遵修弗革,摄乎大国之间,以弱为强,犹可自保。姜维才非亮匹,志继洪轨,民嫌其劳,家国亦丧矣。
袁宏《三国名臣序赞》曰澈孔明盘桓,俟时而动。遐思管乐,远明风流。治国以礼,民无怨声。刑罚不滥,没有余泣,虽古之遗爱何以加兹,及夫临终顾托受遗作相,刘后授之无疑心,武侯处之无惧色,继体纳之无贰情,百姓信之无异辞。君臣之际良可咏矣。又曰:堂堂孔明,基宇宏邈,器同生民,独禀先觉,标榜风流,远明管乐,初九龙盘,雅志弥确,百六道丧,干戈迭用,苟非命世,孰扫雰雺,宗子思宁,薄言解控,释褐中林,郁为时栋。
张溥曰:诸葛亮之说先主借荆州取益州也,其道皆杂王霸行之,及受顾命辅后主,则行事纯乎王矣。以王霸杂行者,师出于奇纯乎正者,师出于正出于奇者,非大胜即大败;出于正者无大胜,亦无大败。辅英主以奇,辅弱主以正,昭烈既崩,亮敢用奇哉?魏延子午之策,彷彿孙吴,亮危而不用者知彼知己,计虑审矣。亮所能胚,日用兵而民不知兵,日调赋而国不知赋,军农并兴,若行无事,以周公之法,寓于管子之令,而天下莫能窥其间,是以神也。混一之朝,有征无战,角立之国,有战有守。蜀、守国也,非战国也,后主为君守而不足,诸葛亮为相战且守而有余。西晋降而东,汴宋降而南,时可为十倍蜀矣。其如无亮何?
李安溪曰:武侯实仁义,节制王者之师,寿以为短于奇谋,此其识见之差,非有所怼憾。
王鸣盛曰:《晋书》称陈寿作《三国志》善叙事,有良史之才。又云寿父为马谡参军,马谡为诸葛亮所诛,寿父亦坐髡,寿为亮传谓将略非长,无应敌之才。议者每以此少之,《晋书》好引杂说,故多芜秽,此亦其一也。街亭之败,寿直书马谡违亮节度,为张郃所破,初未尝以私隙咎亮,至谓亮将略非长,则张俨、袁准之论皆然,非寿一人之私言也。寿入晋后撰次亮集表上之,推许甚至,本传特附其目录并上书表,创史家未有之例,尊亮极矣。评中反复盛称其刑赏之当,则必不以父坐罪为嫌,廖立、李平为亮废窜,尚能感泣无怨,明达如寿,顾立平之不若邪?亮六出祁山,终无一胜,则可见为节制之师,于进取稍钝,自是实录。
于慎行曰:魏延请假精兵五千,从褒中取长安,面孔明不用,正使延不可使者,诸将之中更无可使者邪?坐失良图,以正取胜,数出无功,继之以死。陈寿之短其用兵言不漫矣。
黄思彤曰:王伯厚谓武侯不用魏延之计,非短于将略。在《易·师之上》六曰:“小人勿用”。何义门谓魏延虽雄猛,不可专任。蜀兵寡,分则不可以临敌,王论其理,何论其势尽之矣。至谓陈寿因此短其用兵,则亦未尝详读本传也。按建兴六年,武侯攻祁山以马谡违节制败,然犹拔西县反。是年冬复出散关以粮尽退,斩魏将王双。九年复出祁山,以粮尽退射杀魏将张郃,盖自出师以来多因馈饷不继,致挠其锐,然每退辄擒馘上将,全师振旅而还,不可谓短于用兵也。且陈寿之推武侯亦至矣,其初出祁山也,则曰:戎阵整齐,赏罚肃而号令明;其没而军退也,则曰:宣王案行其营垒,叹为天下奇才。序述如此,虽孙吴何以过哉!寿以晋臣论敌国之相,扬之乎惧,乖立言之体;抑之乎又失是非之真,是以隐约低昂以见意。一则曰:所以对敌或值人杰,为仲达之受中帼,讳也;又曰:天命有归,不可以智力争,以见司马非诸葛之敌,诸葛非用兵之失也,读者不察,反谓訾武侯短于用兵,岂知其意者哉!
刘咸炘曰:黄氏此论乃据上文集表文以释评语,应变将略非长之疑也。然表中亦言“治戎为长,奇谋为短,理民之干,优于将略”。是岂皆诡词邪?尚氏亦据表文言寿之评亮,正以蜀人仕晋不得不为司马懿回护耳,夫为懿回护不书懿短可矣,何必贬亮乎。
蒋超伯曰:俞文豹云,古今论孔明者,莫不以忠义许之,然谓之识时务则可,谓之明大义则未也。其说有四:备虽称中山靖王之后服,属疏远世数难考,犹宋高祖自称楚元王后,故《通鉴》不以绍汉统。周瑜以枭雄目之,司马懿以诈力鄙之,亮独何见而委身焉,一也。备之枉驾草庐也,曰:主上蒙尘,欲伸大义於天下,其词甚正,亮开之以跨荆、益、成霸业之利、而备之志始移,无复以献帝为念,未尝使一介行李诣行在所,二也。求救于吴,无一言及献帝,而说以鼎足之说,当三国时而为是说,献帝无复染指之望矣,三也。备之称王汉中,则建安二十四年也,献帝尚在敢于自王,闻献帝遇害,亮不能仗大义,连孙吴,声罪讨贼,遽请即位,费诗以为大敌未克,便先自立,恐人心疑惑,亮反怒而黜之,四也。俞说虽刻,然元遗山诗意亦同,《丰山怀古》云:吴人操等耳,忍与分河潼。二民汉遗黎,尺地汉故封。一券损半产,二祖宁汝容。端本一以失,孤唱谁当从。至今有遗恨,庙柏号阴风。
【总案】 诸葛亮是三国时代最杰出的政治家和军事家,封建宰辅中”鞠躬尽瘁,死而后已”的典型,在我国历史上享有盛名。陈寿的《诸葛亮传》用精练、生动的语言较真实地记录了诸葛亮的一生。其中“隆中对”写诸葛亮对当时天下局势和刘备今后发展的分析,表现了他作为政治家所具有的远见卓识和高瞻远瞩的战略思想。“柴桑对”写在刘备走头无路的情况下,诸葛亮自请亲赴东吴说孙权联合抗曹,展示了他超人的胆识谋略和雄辨机敏。其后的“劝进”、“托孤”与上《出师表》、北伐中原,五出祁山等,表现了诸葛亮忠贞不谕,矢志于祖国统一大业的精神和他卓越的政治军事才能及用兵方略,基本概括了诸葛亮一生的主要业绩。在传后的评论中,陈寿对诸葛亮的治国才能和正直无私的高尚品格给予高度的评价,特别是对诸葛亮“然连年动众,未能成功,盖应变将略,非其所长欤!”的议论,则显示了作者敢于犯众之所忌,不为尊者讳的史家态度,同时也说明作者对诸葛亮未能完成统一大业的遗憾,进行了认真的研究和思考,如要结合他的《表上诸葛亮集目录》,我们可以看到作者对其中原因的分析是很精到而见解也是很深刻的。尽管这一观点尚存争论,但仍不失为一家之论。以上选文省略了其中的《出师表》和《表上诸葛氏集目录》一文及诸葛瞻传部分。