《容斋随笔·孔子正名》译文与赏析

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

《容斋随笔·孔子正名》译文与赏析

孔子正名

孔子正名

【原文】

子路曰:“卫君待子而为政,子将奚先?”子曰:“必也正名乎!”子路曰:“子之迂也!奚其正?”夫子责数之以为“野”。盖是时夫子在卫,当辄为君之际,留连最久,以其拒父而窃位,故欲正之,此意明白。然子欲适晋,闻其杀鸣犊,临河而还,谓其无罪而杀士也。里名胜母,曾子不入,邑称朝歌,墨子回车,邑里之名不善,两贤去之,安有命世圣人,而肯居无父之国,事不孝之君哉?是可知已!夫子所过者化,不令而行,不言而信,卫辄待以为政,当非下愚而不移者。苟其用我,必将导之以天理,而趣反其真,所谓命驾虚左而迎其父不难也。则其有补于名义,岂不大哉!为是故不忍亟去以须之。既不吾用,于是慨然反鲁。则辄之冥顽悻乱,无所逃于天地之间矣!子路曾不能详味圣言,执迷不悟,竟于身死其难。惜哉!

【注释】

[1]待子而为政:等待您并且让您去处理国家政事。[2]子将奚先:您打算首先做什么事情?[3]正名:纠正名分上不当的现象。[4]迂:迂腐。[5]闻其杀鸣犊:听说晋国的赵简子杀死了窦鸣犊。窦鸣犊,即窦韬,号鸣犊,晋国大夫,提倡德治、教化,反对苛政、杀戮,提出“不患寡而患不均,不患贫而患不安”的施政主张。因政见不合,而被正卿赵简子杀害。[6]虚左:空着左边的位置。古代以左为尊,虚左表示对宾客的尊敬。[7]详味:仔细体味。

【译文】

子路对孔子说:“假如卫君等着您去处理国政,您打算先做些什么事情呢?”孔子说:“一定先去纠正名分上不当的现象嘛!”子路说:“这有些不切实际吧!这有什么必要去纠正呢?”孔夫子责备子路说他太“鲁莽”。当时孔夫子在卫国,此时辄为卫国国君,孔子之所以在卫国停留时间最长,因为辄拒纳他的父亲回国而夺取了君位,所以孔夫子想纠正他,这里的意思是很明白的。但孔子想去晋国,听说晋国的赵简子杀死了鸣犊,到了黄河边就返回来了,说是晋国杀死了无罪的贤大夫。里名有叫胜母的,因其名不顺,曾参拒不进入该里,邑名有叫朝歌的,因为不适时宜,墨子坐着车又回来了,因为邑里的名字不美,两位贤人都不去那里,为何会有闻名于世的圣人,竟肯居住在父亲的国家里,服侍不孝的国君呢?这是可以知道的了。孔子所经过的地方,那里的百姓都得到了感化,没有得到命令就可以执行,不用言语就可以得到信任,卫出公辄能等待孔子前来为官,应该不是不可改变的下愚之辈。假如卫出公辄用我的话,我一定会用天理引导他,用行动反其本真,命人驾车空着左边的位置前往迎接他父亲并不是难事。如果这样做就可以挽回道义,岂不是一件伟大的事业吗?为此不忍心离去而急切等待着。既然不用我,于是就慷慨离开卫国返回鲁国。而卫出公辄的愚昧无知狂悖忤逆,就不能逃脱于天地间了。子路不能详细玩味孔夫子的圣言,执迷不悟,最终在卫国以身殉难。可惜呀!

【评析】

本篇文章主要讲述孔子正名的道理:孔子正名,主要是订正君主、父子之名,实质就是维护父权和君权,是社会各等级相符,形成道德规范,是所有人都各安其分,各善其事,不越位,不犯上。只有国家礼制完善了,才能更好治理这个国家。孔子认为治国先要纠正名分,并对子路提出的疑问给予否定,并责数之以为“野”。孔子想要去晋国,听说赵简子杀死了贤明的鸣犊,临河而还,由此可以看出,孔子是十分看重国君是否贤明的。又说道“里名胜母,曾子不入”,曾子认为胜母这个词语有超过母亲的意思,不符合礼仪,所以不入。“邑号朝歌,墨子回车”说的是,墨子周游到卫国,因为曾为殷纣之都朝歌城,加之靡靡之音,他认为统治者大办音乐歌舞,沉迷于声色,其荒淫无度的生活是对劳动人民残酷的剥削和搜刮,所以离开。由此得知,孔子与孟子对君主是否贤明是十分重视的。然而就此提出了为何孔子又会选择长期停留在一个连自己父亲不孝的卫国国君的城里呢?原因在于“卫辄待以为政,当非下愚而不移者”,孔子正是看到了这点,才会选择留在卫国,可见,孔子是多么有远见啊!但是“辄之冥顽悻乱”且子路不能“详味圣言,执迷不悟”,最终以身殉难。