《郝经·立箴》原文注释与译文
《郝经·立箴》原文注释与译文
惟天行健①,万化斯立②。君子体之③,自强不息。下学上达④,与天为一。彼昏不知,惑以溺志⑤。从其所欲,蔽于血气⑥。怠弛放诞⑦,猖狂恣肆⑧。自贼自戕⑨,自暴自弃⑩。自绝于天,卒偾而毙(11)。何不反己(12),何不自思?以敬为本(13),以谦为基。虑患也深,操心也危(14)。所立卓尔(15),嶷嶷岐岐(16)。可以尽性(17),可以知天。立事立功,立德立言(18)。不朽不挠(19),于千万年。凡百君子(20),其惟勉旃。
【注释】
①健:刚强有力。《易·乾》:“天行健,君子以自强不息。”
②万化:万事万物。斯:乃。
③体:效法。
④下学:向下级或向学问不如自己的人请教。上达:上进。《论语·宪问》:“君子上达,小人下达。”
⑤溺志:心志沉湎其中。
⑥蔽:蒙蔽。血气:感情。
⑦怠:懈怠。弛:松懈。放诞:放纵不羁。
⑧恣(zi)肆:放肆无忌。
⑨贼(ze):败坏,伤害。戕(qian):残害。自贼自戕,即自我残害。
⑩自暴自弃:自甘落后,不求上进。
(11)偾(fen):倒覆,僵仆。毙:死。
(12)反己:反省自己。
(13)敬:恭敬,端肃。
(14)操心:费心,用心。危:不安。有所畏惧,故心不能安。《孟子·尽心上》:“独孤臣孽子,其操心也危,其虑患也深,故达。”
(15)卓尔:特立貌,超然高举貌。形容道德学问等的成就超越寻常,与众不同。《论语·子罕》:“如有所立卓尔。”
(16)嶷(yi)嶷岐岐:《诗·大雅·生民》:“诞实匍匐,克岐克嶷。”《朱熹集传》:“岐嶷,峻茂之状。”嶷嶷岐岐与此同,应是形容人特立突出的样子。
(17)尽性:充分发挥自己以及人、物的本性。《礼记·中庸》:“唯天下至诚,为能尽其性;能尽其性,则能尽人之性;能尽人之性,则能尽物之性。”郑玄注:“尽性者,谓顺理之使不失其所也。”
(18)立德:树立圣人之德。立言:创立学说。《左传·襄公二四年》:“大上有立德,其次有立功,其次有立言,虽久不废,此之谓不朽。”“大”,通“太”。
(19)不挠:不弯曲,不屈服。
(20)凡百:泛指一切,概括之词。后转为诸君、众人之意。
(21)旃(zhan):助词,相当于“之”,或“之焉”。
【译文】
天的运行刚强有力,万事万物才有可能发生。君子效法它,自强不息。向下面的人学习以求上进,与天合为一体。有些人愚昧无知,因为迷惑而使心沉湎其中。从其所欲,为感情蒙蔽。懈怠,松弛,放纵不羁,肆无忌惮。自伤自残,自暴自弃。自绝于天,终于失败而死。为什么不反省自己?为什么不自思?以敬肃作为立身之本,以谦退作为立身的基础。思虑忧患深切,他的用心就多所畏惧。才能立身超群拔俗,特立突出。可以充分发挥自己的天性,可以知天。立事立功,立德立言。不朽不弯,流芳千万年。各位君子,请你自勉。