《尤侗·敬箴》原文注释与译文
《尤侗·敬箴》原文注释与译文
君子存心,莫贵乎敬①。人皆震动,我独频巽②。人皆说言,我独敦艮③。不睹不闻,恐惧戒慎。不偏不倚,齐庄中正④。勿岐二三⑤,勿失尺寸⑥。立不中门,行不由径⑦。履薄临深⑧,参前倚乘⑨。宁使谦劳,无令怠胜。敬之敬之,克念作圣。
【注释】
①敬:敬肃。
②频巽(xun):静退。
③敦艮:谓敦厚以自止。《易·艮》:“上九敦艮,吉。敦艮之吉,以厚后也。”疏:“敦,厚也。上九居艮之极,极,止者也。在上能用敦厚以自止,不陷非妄,宜其吉也。”
④齐庄:恭敬。《礼记·中庸》:“齐庄中正,足以有敬也。”中正:正直。
⑤二三:时二时三,反复不定。《书·咸有一德》:“德惟一,动罔不吉;德二三,动罔不凶。”传:“二三,言不一。”
⑥尺寸:法度。《韩非子·安危》:“有尺寸而无意度。”
⑦径:小路。《论语·雍也》:“有澹台灭明者,行不由径。”朱熹注:“不由径,则动必以正,而无见小欲速之意可知。”
⑧履薄临深:《诗·小雅·小旻》:“战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。”比喻随时警惕,谨慎小心。
⑨倚乘:站着乘车。古人讲男子站着乘车,女子坐着乘车。因为妇女体质弱。
【译文】
君子的存心,没有比敬肃更宝贵的了。人们都震动,我独静退。人们都说话,我独敦厚自止。别人不看不闻,我也恐惧戒慎。不偏不倚,恭敬正直。不要走入反复不定的岐途,不要失去法度。站立不在中门,因王宫的中门是尊贵的人站立的地方;走路不走小道,要走正道,不乱走捷径。如履薄冰,如临深渊,参考前人站着乘车和坐着乘车的经验。宁可因谦虚而劳累,不可使怠惰占上风。敬肃地去做,敬肃地去做,愚人能思念为善也能作圣人。