《程钜夫·褧斋铭并序》原文注释与译文

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

《程钜夫·褧斋铭并序》原文注释与译文

《程钜夫·褧斋铭并序》原文注释与译文

郭靖州履字元坦,沉敏端实,好学不眩,名其读书之室曰褧斋,广平程某为之铭曰:

古之君子,学也为己,不患莫知,患不知此。如彼衣锦,犹尚之褧,外虽暗然,内则甚炳。玉韫山辉,珠藏渊媚。苟有诸内,物岂能蔽。鼓钟于宫,声闻于外。谓人不闻,我则已聩。鱼在于沼,亦匪克乐。谓人不见,我则已惑。莫见乎隐,莫显乎微(11)。翼翼其心(12),暧暧其辉(13)。大禹不矜(14),庶士交正(15)。颜子若虚,后世称圣。敝缊非耻(16),悬鹑非穷(17)。君子存诚(18),执乎中庸(19)。郭氏元坦,惟简惟淡。我铭褧斋,以作尔监。

【注释】

①褧(jiong):麻布制的单罩衣。《诗·卫风·硕人》:“衣锦褧衣。”朱熹《集传》:“锦,文衣也;缊,禅也。锦衣而加罩焉,为其文之太著也。”

②眩:眩耀。眩通“炫”。

③为己:为了充实自己。《论语·宪问》:“子曰:古之学者为己,今之学者为人。”朱熹注:“程子曰:‘为己,欲得之于己也。’”

④暗(an)然:不鲜明的样子。

⑤炳:光明,显著。

⑥韫(yun):蕴藏。陆机《文赋》:“石韫玉而山辉,水怀珠而川媚。”

⑦蔽:遮蔽。

⑧聩(kui):天生耳聋。

⑨沼(zhao):水池。匪:通“非”。克乐:能乐。《孟子·万章上》:“昔者有馈生鱼于郑子产,子产使校人畜之池,校人烹之。反命曰:‘始舍之,圉圉焉,少则洋洋焉,悠然而逝。’子产曰:‘得其所哉!得其所哉!’”

⑩隐:暗处。

(11)微:细事。

(12)翼翼:恭敬貌。《诗·大雅》:“令仪令色,小心翼翼。”

(13)暧(ai)暧:昏暗貌。

(14)矜(jin):自以为贤能。

(15)庶士:众士。

(16)缊(yun):指缊袍,以乱麻为絮的袍子。《论语·子罕》:“衣敝缊袍,与衣狐裘者立,而不耻者,其由也与?”

(17)悬鹑:鹌鹑尾秃,像补绽百结,形容衣服破烂。《荀子·大略》:“子夏贫,衣若悬鹑。”

(18)存诚:谓心怀坦诚。《易·乾》:“庸言之信,庸行之谨。闲邪存其诚。”孔颖达疏:“言防闲邪恶,当自存其诚实也。”

(19)中庸:儒家伦理思想,认为处理事情不偏不倚,无过无不及的态度,是最高的道德标准,也是处理事物的基本原则。

(20)监:通“鉴”,借鉴,参考。

【译文】

靖州守郭履字元坦,沉静敏捷正直忠实,好学,不炫耀。给自己读书之室命名为褧斋,广平程某为他写铭说:

古代的君子,学习是为了充实自己,不怕人家不知道自己,怕的是不知道这一点。如同穿锦绣衣服,还穿上麻布的单罩衣。外面虽然不鲜明,内部则光彩灿烂。石头里含有玉而使山有光辉,水里含有珍珠而使深潭明媚。假如内部有了,外物岂能遮蔽。在室内敲钟,声音在外面听得见。说人家听不到,那是我已经聋了。说鱼在池沼中,实际上已经不能快乐了。说人家没见到,那是我已经糊涂了。不要在暗处看见自己的罪恶过错,也不要在小事上显露自己的罪恶过错。小心翼翼,外表昏暗,内部有光辉。大禹不自负,众士都变成正人。颜渊虚心,后世称他为圣人。穿着破衣裳并不是耻辱,穿着补丁罗补丁的衣服也不是困厄。君子心胸坦荡,保持中庸。郭元坦风格简淡。我给褧斋写铭,作为你的借鉴。