[南北朝]刘义庆《王蓝田性急与王蓝田自制》原文与注释
王蓝田性急
[南北朝]刘义庆
【文意】
王蓝田性情急躁,有一次吃煮鸡蛋,用筷子去戳,鸡蛋光滑,没有刺中,他便大怒,抓起来丢掷在地;地板光滑,鸡蛋在地板上团团旋转不止,他又急忙下地冲过去,想用脚上木屐的屐齿在地板上蹍碎它,却又没有踏中。此时,王蓝田怒不可遏,从地上把鸡蛋拾起,塞入口中,将它咬破,而后立即狠狠吐出。
王羲之闻听此事放声大笑,说:“即便是王安期有如此之性情,尚且不值一提,更何况王蓝田!”
【原文】
王蓝田性急 ① 。尝食鸡子,以著刺之不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍之,又不得 ② 。瞋(chēn)甚,复于地取纳口中,啮(niè)破,即吐之。
王右军闻而大笑,曰:“使安期有此性,犹当无一毫可论,况蓝田耶 ③ ?”
【注释】
①王蓝田:王述,东晋时人,袭爵位蓝田侯,故称。②屐(jī):这里指有齿木鞋。家常穿木屐是南朝当时人之风习。③王右军:东晋著名书法家王羲之,曾官为右军将军,他一向与王蓝田不睦,瞧不起他。安期:即王述之父,王承,字安期。
王蓝田自制
[南北朝]刘义庆
【文意】
谢无奕性格粗鲁倔强,因某事与王蓝田不相投合,便一个人来王蓝田处当面指责,以致恶语相加,肆意诟骂。王蓝田表情严肃,面壁而坐,一动不敢动。过了半天,谢无奕已离开很久了,他才转头问身边的差役,说:“走了没?”回答说:“早已走了。”然后,王蓝田才重又复位坐正。王蓝田这种性急如火之人,却能如此忍耐和宽容,令当时的人们十分赞叹。
【原文】
谢无奕性粗强 ① 。以事不相得,自往数王蓝田,肆言极骂。王正色面壁,不敢动。半日,谢去良久,转头问左右小吏,曰:“去未?”答云:“已去。”然后复坐。时人叹其性急而能有所容。
【注释】
①谢无奕(yì):谢奕,字无奕;谢安之兄,谢玄之父。
【述评】
王蓝田“食鸡子”的过程固然可笑,其躁急与任性像个孩子,显得十分滑稽。然而,他在面对与人的矛盾冲突时却能严格地自我克制,说明他不仅有理智而且有意志力。应该说克己,是待人处事和成就事业的必要条件。一个品德优秀的人,必须培养自律的能力与习惯。