忍学《为工之忍第八十九》译文与赏析

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

忍学《为工之忍第八十九》译文与赏析

为工之忍第八十九

为工之忍第八十九

不善于斫,血指汗颜。巧匠傍观,缩手袖间。

行年七十,老而斫轮,得心应手,虽子不传。

百工居肆以成其事,犹君子学以致其道。学不精则窘于才,工不精则失于巧。

国有尚方之作礼,有冬官之考阶,身宠而家温,贵技高而心小。噫,可不忍欤!

【译文】

不善于使用斧子砍木头的人,砍破了手指还弄得汗流满面。而能工巧匠却袖手旁观,这样岂不是白白浪费了自己高超的手艺?

轮扁70岁了,还能继续砍制车轮,他对这项工作心得体会颇深,快慢掌握得恰到好处,但是这门技艺别人是无法通过简单的学习就能掌握的,即使是他的儿子也无法继承他的技艺。

各行各业的工匠唯有住在店铺里才能学成技艺,完成他们的任务,这就如同君子只有通过学习才能明白道理一样。君子的知识学得不精通就会缺乏才能,工匠的技艺练得不纯熟就会缺乏巧思。

国家有尚方这样的官署专门掌管制造皇帝所用器物,有冬官这样的官员专门掌管考核工匠,有的工匠蒙受皇帝的恩宠而居高位,家庭温暖并有丰厚的给养,可谓丰衣足食,这主要是因为他们有高超的技术而且为人处世小心谨慎。啊!要使自己的技术得心应手,巧夺天工,就要专心致志地学习,怎能容忍自己三心二意呢!

【评析】

俗话说:“没有金刚钻,别揽瓷器活。”可能世人都存在着侥幸心理,总是认为自己可能会把某事做成,但是自己有多少分量,自己应该很清楚啊。如果工艺不精又忍不住丰厚报酬的诱惑,那么由此而带来的祸患也就只有自己来承担了。

典例阐幽 没有金刚钻,别揽瓷器活

齐景公请鲁国工匠为他做鞋。工匠为了讨得景公的欢心,就把鞋子做得十分奢华。鞋带是用黄金制成的,上面镶着白银,用珠宝相连缀,鞋孔是用好的玉石制成,鞋长一尺,十分美观。

农历十月天,景公穿着这双鞋上朝。晏子入朝,景公想起身相迎,因为鞋太重,他只能抬起脚,却迈不动步子,他问晏子:“天气是不是很冷呢?”晏子说:“大王怎么会问起天气的冷暖呢?在古代的时候,圣人做衣服,讲究冬天穿着轻便而暖和,夏天穿着轻便而凉爽,现在您的这双鞋,寒天里穿上会感到很冷,重量也超过一般人的承受能力,不符合生活的常理,工匠做得太奢华了。所以说这位鲁国的工匠不懂得冷热之节和轻重之量,破坏了人的正常习惯,这是他的第一条罪状;他使君主让诸侯讥笑,这是他的第二条罪状;浪费财物而没有实效,致使百姓怨恨大王,这是他的第三条罪状。请大王下令拘捕他,并把他交官吏量刑处置。”景公听了他的这一番话,觉得十分有道理,但他有些怜悯那个工匠,就向晏子求情,放了那个人。晏子却不同意,说:“对于做了好事的人应当重赏,对花了气力干坏事的人要处罚。”景公听了知道自己无法改变晏子的主意,不说话了。

晏子走出朝堂,下令把鲁国的工匠抓起来,派人押送出国境,不准他再来齐国。