《乾隆皇帝·座右铭》原文注释与译文

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

《乾隆皇帝·座右铭》原文注释与译文

《乾隆皇帝·座右铭》原文注释与译文

维月在天,常缺于盈。维水在器,既满则倾。古之哲人,业业兢兢。慎彼盈满,若弗克胜。意驰弗止,防之若城。言玷不为,守之如瓶。无往不复,何陂匪平。勿谓豫大,而侈丰亨。矧兹九五,位莫与京。何求弗得?何为弗成?纵欲安止?凛涉春冰。适口斯已,那事脔鲭(11)。容膝亦安(12),奚必雕楹(13)。劳于求贤,逸于制情(14)。对天惟敬,法祖惟诚。忧其可恃,惧其可矜(15)。我志若斯(16),我行未能。苟行弗能,言何足称。呜呼小子,终始斯铭。

【注释】

①维:语助,用于句首或句中。

②弗:不。克胜:能够胜任。

③玷(dian):玉上的斑点,比喻人的缺点、过失。

④无往不复:没有始终往前而不遇反复的。《易·泰》:“九三,无平不陂,无往不复。”孔颖达疏:“是初始平者,必将有险陂也;初始往者,必将有反复也。无有平而不陂,无有往而不复者。”

⑤何陂(bi)匪平:“无平不陂”一词的活用,意谓所有坦途都有险陂。匪,通“非”。

⑥豫大:《易·豫》:“由豫大有得。”“象曰:由豫大有得,志大行也。”高亨《周易大传今注》:“言田猎志在得鸟兽,其乐亦在得鸟兽,今果大有得,是其志大行也。”此处用其“其志大行”意。

⑦丰亨:富厚通顺。《易·丰》:“丰,亨。王假之。”疏:“财多德大,故谓之为丰。德大则无所不容,财多则无所不齐,无所拥碍谓之为亨。故曰丰亨。”

⑧矧(shen):况且。九五:《易·乾》:“九五,飞龙在天,利见大人。”乾卦九五,术数家说是人君的象征,后因称帝位为九五之尊。

⑨京;大。

⑩斯:则。

(11)脔:切成块的肉。鲭(zheng):肉和鱼同烧的杂烩。《西京杂记》卷二:“五侯(汉成帝母舅王谭、王根、王立、王商、王逢)不相能,宾客不得来往,娄护丰辩,传食五侯间,各得其欢心,竟致奇膳,护乃合以为鲭,世称五侯鲭。”脔鲭,泛指美味佳肴。

(12)容膝:指狭小的立足之地。《韩诗外传》卷九:“今如结驷列骑,所安不过容膝。”

(13)雕楹(ying):画着彩画的房柱。泛指装饰华丽的房屋。

(14)制情:节制情欲。

(15)矜:自以为贤能。

(16)斯:此。

【译文】

那天上的月亮,常因为圆满而亏缺。那装水的器皿,已经满了就会流出。古代的哲人,都兢兢业业。小心像月像水那样盈满,好像不能胜任似的。意念飞驰不会停止,防守它如同守城。不要说有过失的话,要守口如瓶。没有一往直前而不遇到反复的,没有任何坦途不会遇到险阻的。不要以为其志大行,而奢求富厚通顺。况且这国君,谁的地位也没他高。要求什么得不到?干什么干不成?纵欲的话哪有尽头?应该小心谨慎,像在春天的冰上行走。合乎口味就行了,何必去追求那美味佳肴?有个狭小的立足之地就行了,何必要装饰华丽的房屋?要为求贤而劳累,要为控制情欲而感到安闲。对上天要恭敬,效法祖宗要真诚。对那可以依靠的东西要担忧,对那可以自负的东西要畏惧。我的志向是这样,我的行动未能办到。如果行动不能办到,言论又有什么称道的?啊呀,我这后辈,一定要始终按着这首铭去做。