《汉魏六朝散文·刘义庆·周处年少时》原文鉴赏

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

《汉魏六朝散文·刘义庆·周处年少时》原文鉴赏

《汉魏六朝散文·刘义庆·周处年少时》原文鉴赏

周处年少时1,凶强侠气,为乡里所患。又义兴水中有蛟2,山中有邅迹虎3,并皆暴犯百姓,义兴人谓为“三横”,而处尤剧。或说处杀虎斩蛟,实冀三横唯余其一。处即刺杀虎,又入水击蛟,蛟或浮或没,行数十里,处与之俱,经三日三夜,乡里皆谓已死,更相庆。竟杀蛟而出。闻里人相庆,始知为人情所患,有自改意。乃入吴寻二陆4,平原不在,正见清河,具以情告。并云:“欲自修改,而年已蹉跎5,终无所成。”清河曰:“古人贵朝闻夕死6,况君前途尚可。且人患志之不立,亦何忧令名不彰邪?”处遂改励,终为忠臣孝子。

【注释】 1周处:字子隐,阳羡(今江苏宜兴)人。任御史中丞。氐人齐万年叛乱,周处力战身亡。2义兴:郡名,治今江苏宜兴。蛟:鲨鱼、鳄鱼一类的水中食肉动物。3邅(zhan)迹虎:行踪不定的猛虎。4吴:郡名。治今江苏苏州。二陆:指陆机、陆云兄弟二人。因陆机曾任平原内史,故下称其为“平原”。陆云曾任清河内史,下称其为“清河”。5蹉跎(cuotuo):虚度光阴。6朝闻夕死:见《论语·里仁》:子曰:“朝闻道,夕死可矣。”意思是说,早晨听了圣贤之道,晚上死了也不算虚度此生了。

【今译】 周处年轻的时候,凶狠强暴,豪侠任性,被乡里人认为是个祸害。另外,在义兴郡水中有条蛟龙,山上有一只行踪不定的猛虎,这些都在一起危害百姓,义兴人称之为“三害”。其中周处的危害最大。于是有人便劝说周处杀虎斩蛟,实际上却是希望除掉两害而只剩下一害。周处立刻去刺杀了猛虎,然后又下水去与蛟龙搏斗。蛟龙时而漂浮到水面,时而沉没到水底,就这样游了几十里,周处始终和蛟龙在一起搏斗。过了三天三夜,乡里的人都认为周处死了,大家互相庆贺。然而周处竟能杀死蛟龙,重返乡里。听到乡里的人们在互相庆贺,才知道自己被人们所厌恶,便有了悔过自新的意思,于是就去吴郡寻找陆机、陆云,陆机不在、只碰到陆云,周处便把事情的经过全部告诉了陆云,并且说:“我想改正错误,而我的年龄已经老大,恐怕到头也不会有什么成就。”陆云说:“古人认为‘朝闻道,夕死可矣’是一种可贵的品质,况且您的前途还远大着呢。再加上人只担忧不能立志,何必要担心美名不能光显于天下呢?”于是周处便努力改过自新,后来终于成为忠于朝廷的大臣、孝服父母的儿子。

【总案】 错误与缺点人人都有,但对待错误与缺点的态度却不尽相同,有的人千方百计地隐瞒回护,坚持不改;有的人知错便改,勇于自新,而本篇的周处便是后者。作品先表现他的凶猛强悍,详细描绘了他与蛟龙搏斗的场景,“蛟或浮或没,行数十里,处与之俱,经三日三夜”。当他得知自己的错误,改过自新的态度也是坚定、勇敢的。可以说周处的性格是前后一致的。