《古文观止·陋室铭》译文与赏析

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

《古文观止·陋室铭》译文与赏析

陋室铭

陋室铭

唐·刘禹锡

【题解】

刘禹锡,字梦得,唐朝着名文学家、哲学家。他的文章众体兼备,以论文和杂文最有文学价值,本文是一篇骈体铭文。铭是古代刻在器物上用来警戒自己或者称述功德的文字,后成为一种文体。文章通过对陋室的描写和赞颂,表明自己安贫乐道、不同流俗的生活态度。

【原文】

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨[109]。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒[110],往来无白丁[111]。可以调素琴[112],阅金经。无丝竹之乱耳[113],无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”

【注释】

[109]馨:能散布到远处去的芳香。

[110]鸿儒:博学多才之士。鸿。大。

[111]白丁:无官职的平民。这里指不学无术之辈。

[112]素琴:不加雕饰的琴。

[113]丝竹:丝指弦乐器,竹指管乐器。

【译文】

山不一定要高,有神仙居住就会知名;水不一定要深,有龙居住就会降福。这虽是一间简陋的房子,却有我的德行芳馨。青苔翠绿,长在台阶上;芳草青葱,映入帘子中。与我谈笑的都是博学多才之士;往来结交的没有不学无术之辈。可以弹奏素朴的古琴,可以研读金字书写的佛经。没有嘈杂的音乐扰乱清静,也没有公事文书来劳累身心。这小屋如同南阳诸葛亮的茅庐,又如同西蜀扬雄的云亭。正如孔子所说:“这有什么简陋的呢?”

【评析】

这篇短文生动地描写了陋室的美景、陋室主人的高雅闲散,表现为一种对人生失意与仕途坎坷的超然豁达和乐观开朗的人生态度,表达了作者甘于淡泊、不为物役的高尚情操,反映了他不与权贵同流合污的高尚品格。

首先,文章借助“陋室”说理,以抒情的笔调表明作者高洁的品格,事中见理,景中显情,诚可谓“情因景而显,景因情而生”。其次,文章以骈句为主,给人一种视觉上的齐整之美。加之文章节奏明快、语言错落有致,在听觉上给人音乐的美感。最后,文章巧于用典故,增强了文章说理的可信性和说服力。