月出
先秦-诗经
月亮出来多洁白,美人仪容真姣好。身姿窈窕步舒缓,让我思念心忧愁。
月亮出来光普照,美人仪容真美好。身姿窈窕步优美,让我思念心烦躁。
佼:同“姣”,美好。
“佼人”即美人。
僚:同“嫽”,娇美。
舒:舒徐,舒缓,指从容娴雅。
窈纠:形容女子行走时体态的曲线美。
劳心:忧心。
悄:忧愁状。
懰:音柳,妩媚。
《埤苍》作“嬼”,妖冶。
慅:忧愁,心神不安。
燎:明也。
一说姣美。
夭绍:形容女子风姿绰绝。
惨:当为“懆(cǎo)”,焦躁貌。
《集传》:“惨当作懆,忧也。
”
月出皎兮,佼人僚兮。舒窈纠兮,劳心悄兮。
月出皓兮,佼人懰兮。舒懮受兮,劳心慅兮。
月出照兮,佼人燎兮。舒夭绍兮,劳心惨兮。
形式: 四言诗翻译
月亮出来多明亮,美人仪容真漂亮。身姿窈窕步轻盈,让我思念心烦忧。月亮出来多洁白,美人仪容真姣好。身姿窈窕步舒缓,让我思念心忧愁。
月亮出来光普照,美人仪容真美好。身姿窈窕步优美,让我思念心烦躁。
注释
皎:谓月光洁白明亮。佼:同“姣”,美好。
“佼人”即美人。
僚:同“嫽”,娇美。
舒:舒徐,舒缓,指从容娴雅。
窈纠:形容女子行走时体态的曲线美。
劳心:忧心。
悄:忧愁状。
懰:音柳,妩媚。
《埤苍》作“嬼”,妖冶。
慅:忧愁,心神不安。
燎:明也。
一说姣美。
夭绍:形容女子风姿绰绝。
惨:当为“懆(cǎo)”,焦躁貌。
《集传》:“惨当作懆,忧也。
”