姑苏怀古
宋-姜夔
我默默地望着姑苏台,带着几分惆怅:那迷濛的柳树,经历了多少年的风霜?是它,曾用低垂的细条,为吴王扫拂着满地飘坠的花瓣。
柁,同“舵”。
牙,牙樯。
樯即桅竿。
诸本并作“鹭眠”。
夏校本记:“曹元忠校:‘《鹤林玉露》引作“雁团”。
’”
苏台:姑苏台,即吴宫。
故址在苏州西南灵岩山。
怅望,惆怅地看望或想望。
吴王:指春秋吴国之主。
亦特指吴王夫差。
夜暗归云绕柁牙,江涵星影鹭眠沙。
行人怅望苏台柳,曾与吴王扫落花。
形式: 七言绝句 押[麻]韵翻译
在朦胧的夜色中,一片片云儿,急遽地掠过船旁。清澈的江水,静静地流淌;天上的星辰,在水波中荡漾,闪耀着光芒。沙滩上的白鹭,早已睡熟,没一点声响。我默默地望着姑苏台,带着几分惆怅:那迷濛的柳树,经历了多少年的风霜?是它,曾用低垂的细条,为吴王扫拂着满地飘坠的花瓣。
注释
柁牙:船柁。柁,同“舵”。
牙,牙樯。
樯即桅竿。
诸本并作“鹭眠”。
夏校本记:“曹元忠校:‘《鹤林玉露》引作“雁团”。
’”
苏台:姑苏台,即吴宫。
故址在苏州西南灵岩山。
怅望,惆怅地看望或想望。
吴王:指春秋吴国之主。
亦特指吴王夫差。