夜宴左氏庄

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

夜宴左氏庄

唐-杜甫

林风纤月落,衣露净琴张。

暗水流花径,春星带草堂。

检书烧烛短,看剑引杯长。

诗罢闻吴咏,扁舟意不忘。

形式: 五言律诗 押[阳]韵

翻译

风林树叶簌簌作响,一痕纤月坠落西山。弹琴僻静之处,清露沾衣。
黑暗中涧水傍着花径流过,泠泠之声盈耳。春星灿烂,夜空犹如透明的屏幕,映带出草堂剪影。
烧烛检书,奇文共赏,疑义相析;看剑饮杯,激起我满腔的壮志豪情。
写就新诗,忽闻传来吴音吟咏,又勾起了我前几年泛舟江南的回忆,心情久久不能平静。我的心不禁穿过浩渺的时空,飞落到当年范蠡的小船上。

注释

夜宴:夜间饮宴。
《新唐书·五行志一》:“光宅初,宗室岐州刺史崇真之子横杭等夜宴,忽有气如血腥。
”纤月:未弦之月,月牙。
《杜工部草堂诗笺》注曰:“新月也。
古乐府:‘两头纤纤月初生’,鲍照《玩月诗》:‘始见西南楼,纤纤如玉钩。
’”净:一作“静”。
《说苑》:“孺子操弹于后园,露沾其衣。
”或以衣为琴衣,非是。
谢朓诗:“静琴怆复伤。
”张:鼓弹的意思。
暗水:伏流。
潜藏不显露的水流。
李百药诗:“暗水急还流。
”庾肩吾诗:“向岭分花径。
”草堂:旧时文人常以“草堂”名其所居,以标风操之高雅。
张伯复《诗话》:“春星带草堂”,古今传为佳句,只一带字,便点出空中景象。
如“玉绳低建章”,低字亦然。
带,拖带也。
《北山移文》:“草堂之灵。

检书:翻阅书籍。
江淹《伤友人赋》:“共检兮洛书。
”看剑:一作“煎茗”。
引杯:举杯。
指喝酒。
吴咏:犹吴歌。
谓诗客作吴音。
扁舟意:晋张方《楚国先贤传》:“句践灭吴,谓范蠡曰:‘吾将与子分国有之。
’蠡曰:‘君行令,臣行意。
’乃乘扁舟泛五湖,终不返。
”因以“扁舟意”为隐遁的决心。