赠苏绾书记
唐-杜审言
家中妻子将一天一天计算着分离的日子,燕支山下你千万不要长年滞留哪。
翩翩:以鸟儿飞翔时的轻快喻文才优美。
为许:为什么。
从戎:从军。
朔边:北方边地。
红粉:代指女性,此指苏绾的妻子。
燕支山:又叫胭脂山、焉支山,在今甘肃省山丹东南。
以其多产燕支(红兰花)而得名。
知君书记本翩翩,为许从戎赴朔边。
红粉楼中应计日,燕支山下莫经年。
形式: 七言绝句 押[先]韵翻译
我知道你才思敏捷,文书写得非常漂亮,却为什么要赴北疆边地去参军呢?家中妻子将一天一天计算着分离的日子,燕支山下你千万不要长年滞留哪。
注释
书记:此指书札、奏记两类散文。翩翩:以鸟儿飞翔时的轻快喻文才优美。
为许:为什么。
从戎:从军。
朔边:北方边地。
红粉:代指女性,此指苏绾的妻子。
燕支山:又叫胭脂山、焉支山,在今甘肃省山丹东南。
以其多产燕支(红兰花)而得名。