奉试明堂火珠
唐-崔曙
夜晚就像两个月亮升天,日晓月落高空一颗孤星。
天色明净珠光难以泯灭,云彩生起远望若有若无。
早就知晓在这太平盛世,有国宝必定出现在名都。
正位:谓正式登位、就职。
按明堂之制,肇自上古,为帝王宣政教、祀宗祖之所。
故帝王正位,必造明堂。
重屋:重檐之屋。
明堂建筑,上圆下方,有两层,上层祭天,下层有五室,谓之“重屋”。
凌空:高升到天空或耸立空中。
一作“中天”。
北魏郦道元《水经注·济水》:“水上有连理树,其树柞栎也,南北对生,凌空交合。
”
夜来:入夜。
唐杜甫《遣怀》诗:“夜来归鸟尽,啼杀后栖鸦。
”双月:指火珠、月亮。
满:一作“合”。
曙:天刚亮。
一星:指火珠。
天净:天空明净。
遥知太平代:一作“还知圣明代”。
太平:谓时世安宁和平。
《吕氏春秋·大乐》:“天下太平,万物安宁。
”国宝:指火珠。
此以火珠指明堂顶上宝珠。
名都:著名的都城。
汉班固《西都赋》:“若乃观其四郊,浮游近县,则南望杜霸,北眺五陵。
名都对郭,邑居相承。
”
正位开重屋,凌空出火珠。
夜来双月满,曙后一星孤。
天净光难灭,云生望欲无。
遥知太平代,国宝在名都。
形式: 五言律诗 押[虞]韵翻译
帝王正位建造明堂重屋,明堂顶上凌空耸立火珠。夜晚就像两个月亮升天,日晓月落高空一颗孤星。
天色明净珠光难以泯灭,云彩生起远望若有若无。
早就知晓在这太平盛世,有国宝必定出现在名都。
注释
明堂:为当时朝廷的听政殿,火珠:明堂屋顶上用来装饰美化的宝珠。正位:谓正式登位、就职。
按明堂之制,肇自上古,为帝王宣政教、祀宗祖之所。
故帝王正位,必造明堂。
重屋:重檐之屋。
明堂建筑,上圆下方,有两层,上层祭天,下层有五室,谓之“重屋”。
凌空:高升到天空或耸立空中。
一作“中天”。
北魏郦道元《水经注·济水》:“水上有连理树,其树柞栎也,南北对生,凌空交合。
”
夜来:入夜。
唐杜甫《遣怀》诗:“夜来归鸟尽,啼杀后栖鸦。
”双月:指火珠、月亮。
满:一作“合”。
曙:天刚亮。
一星:指火珠。
天净:天空明净。
遥知太平代:一作“还知圣明代”。
太平:谓时世安宁和平。
《吕氏春秋·大乐》:“天下太平,万物安宁。
”国宝:指火珠。
此以火珠指明堂顶上宝珠。
名都:著名的都城。
汉班固《西都赋》:“若乃观其四郊,浮游近县,则南望杜霸,北眺五陵。
名都对郭,邑居相承。
”