咏白海棠
清-曹雪芹
白玉的品格难比海棠的纯洁,那雪般的肌骨更能陶情醉人。
点点花蕊芳香娇嫩好似不胜风力,夜深明月下还留着她俏丽的影痕。
不要说白衣仙女会升天飞去,她正多情地伴我在黄昏中吟咏呢。
带:连接。
重门:重重院门,指深宅大院。
苔翠:青翠的苔色。
销魂:使人迷恋陶醉。
倩影:美好的身姿。
月有痕:月有影。
缟:古时一种白色的丝织品。
这里指白衣。
以“缟仙”说花,承前“雪为肌骨”来,道家称成仙或飞升叫“羽化”,意思是如同化为飞鸟,可以上天。
斜阳寒草带重门,苔翠盈铺雨后盆。
玉是精神难比洁,雪为肌骨易销魂。
芳心一点娇无力,倩影三更月有痕。
莫谓缟仙能羽化,多情伴我咏黄昏。
形式: 七言律诗 押[元]韵翻译
夕阳照着秋草连接着层层的院门,苔藓青翠长满了雨水淋过的花盆。白玉的品格难比海棠的纯洁,那雪般的肌骨更能陶情醉人。
点点花蕊芳香娇嫩好似不胜风力,夜深明月下还留着她俏丽的影痕。
不要说白衣仙女会升天飞去,她正多情地伴我在黄昏中吟咏呢。
注释
寒草:秋草。带:连接。
重门:重重院门,指深宅大院。
苔翠:青翠的苔色。
销魂:使人迷恋陶醉。
倩影:美好的身姿。
月有痕:月有影。
缟:古时一种白色的丝织品。
这里指白衣。
以“缟仙”说花,承前“雪为肌骨”来,道家称成仙或飞升叫“羽化”,意思是如同化为飞鸟,可以上天。