咏二疏

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

咏二疏

魏晋-陶渊明

大象转四时,功成者自去。

借问衰周来,几人得其趣?

游目汉廷中,二疏复此举。

高啸返旧居,长揖储君傅。

饯送倾皇朝,华轩盈道路。

离别情所悲,余荣何足顾!

事胜感行人,贤哉岂常誉!

厌厌阎里欢,所营非近务。

促席延故老,挥觞道平素。

问金终寄心,清言晓未悟。

放意乐余年,遑恤身后虑!

谁云其人亡,久而道弥著。

形式: 古风

翻译

天地四时自运转,完成功业当归还。
请问东周未世后,几人能把其意传?
放眼汉代朝廷内,二疏举止可称赞。
欢快高歌返故乡,告别太子长辞官。
皇朝官吏皆出送,华贵轻车填路问。
悲叹之情为送别,荣华富贵岂足恋!
德操高尚感行人,贤哉之誉岂一般!
乡里安逸相聚欢,经营之事不简单。
邀来故老促席坐,饮酒共将往事谈。
儿女关心遗产事,疏广晓谕出清言。
纵情享乐度余年,死后之事不挂牵。
谁说二疏已亡去?日久其德更粲然。

注释

二疏:指疏广与疏受,汉宣帝时兰陵(今山东省枣庄市东南)人。
疏广任太子太傅,其侄疏受任太子少傅,任职五年;疏广认为名已成立,不离去恐有后患,便与疏受一道辞职还乡。
当离去时,公卿大夫等送行者车百辆,观者皆叹日:“贤哉二大夫。
”皇帝和太子送给二疏很多财物,他们还乡后便以赐金日与亲友宾客宴饮共乐,而不留金为子孙置办房屋田产。
事见《汉书·疏广传》。
大象:指天,大自然。
转:运行。
借问:请问。
衰周来:自东周末期以来。
趣:旨趣,意旨,道理。
游目:随意观览,这里是放眼、回顾的意思。
复:再,恢复。
此举:这种行为,指“功成者自去”。
高啸:犹高歌,形容自由自在,无拘无束。
长揖:旧时拱手高举,自上而下的相见或道别的礼节。
《汉书·高帝纪上》:“郦生不拜,长揖。
”诗中是指辞谢。
储君傅:指太子大傅与太子少傅的职位。
储君:太子。
饯行:以酒食送行。
倾:尽。
华轩:华贵的轻车,指富贵者乘坐的车子。
盈:满。
余荣:剩下的荣华。
即指二疏所辞去的官职俸禄。
胜:盛大,佳妙。
贤哉岂常誉:《汉书·疏广传》:“道路观者皆曰:‘贤哉二大夫!’或叹息为之下位。
”常:普通,一般。
厌厌:安逸、安详的样子。
阎里:乡里。
近务:眼前之事,指日常平凡的事情。
促席:接席,座位靠近。
表示亲近。
延:邀请。
挥觞:举杯,指饮酒。
道:叙说。
平素:指往日的事情。
问金终寄心:指疏广的子孙托人间疏广,给他们留下多少钱财以置办房舍田产。
寄心:藏在心中的想法,关心。
清言:指疏广所说“贤而多财,则损其志;愚而多财,则益其过”等语。
晓未悟:晓谕不明白的人。
放意:纵情。
余年:剩下的岁月,指晚年。
遑恤身后虑:哪有闲暇考虑死后的事。
遑:闲暇。
恤:忧虑。
《诗经·邶风·谷风》:“遑恤我后。
”《笺》:“追,暇也。
恤,忧也。

其人:指二疏。
道:做人之道,指清操。
弥:更加。
著:显著,昭著,指广为人知。