雄雉

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

雄雉

先秦-诗经

雄雉于飞,泄泄其羽。我之怀矣,自诒伊阻。

雄雉于飞,下上其音。展矣君子,实劳我心。

瞻彼日月,悠悠我思。道之云远,曷云能来?

百尔君子,不知德行。不忮不求,何用不臧?

形式: 四言诗

翻译

雄雉在空中飞翔,舒展着五彩翅膀。我如此思念夫君,给自己带来忧伤。
雄雉在空中飞翔,上下鸣唱声嘹亮。我那诚实的夫君,实让我心劳神伤。
看日月迭来迭往,思念是那样悠长。道路相隔真遥远,何时才能回家乡?
那些在位君子们,不知我夫德高尚。不贪荣名不贪利,为何让他遭祸殃?

注释

邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。
雉:野鸡,雄者有冠,长尾,身有文采,善斗。
一说雉为耿介之鸟,交有时,别有伦。
于:往。
一说语助词。
泄泄:鼓翅飞翔的样子。
怀:因思念而忧伤。
自诒:自己给自己。
诒:通”贻“,遗留。
伊:此,这。
阻:忧愁,苦恼。
一说阻隔。
下上其音:叫声随飞翔而忽上忽下。
展:诚,确实。
劳我心:即”我心劳“,因挂怀而操心、忧愁。
劳,忧。
瞻:远看,望。
悠悠:绵绵不断。
曷:何。
此处指何时。
云:与下句的“云”同为语气助词。
百尔君子:你们这些君子。
百,凡是,所有。
尔,你们。
君子,在位,有官职的大夫。
德行:品德和行为。
忮:忌恨,害也。
一说”贪求“。
求:贪求。
何用:何以,为何。
不臧:不善,不好。