琴台
唐-杜甫
不顾世俗礼法开着卖酒店铺。在琴台之上徘徊,远望只见碧空白云。
琴台旁的野花,文君当年脸颊上的笑靥;一丛丛嫩绿的蔓草,仿佛是昔日所着的碧罗裙。
司马相如追求卓文君的千古奇事,后来几乎闻所未闻了。
多病:司马相如有消渴病,即糖尿病。
卓文君:汉才女,与司马相如相爱。
酒肆:卖酒店铺。
宝靥:妇女颊上所涂的妆饰物,又唐时妇女多贴花细于面,谓之靥饰。
这里指笑容、笑脸。
蔓草:蔓生野草。
罗裙:丝罗制的裙子,多泛指妇女衣裙。
凤凰:中国古代传说中的百鸟之王。
雄为凤,雌为凰。
茂陵多病后,尚爱卓文君。
酒肆人间世,琴台日暮云。
野花留宝靥,蔓草见罗裙。
归凤求凰意,寥寥不复闻。
形式: 五言律诗 押[文]韵翻译
司马相如虽已年老多病,但仍像当初一样爱恋卓文君。不顾世俗礼法开着卖酒店铺。在琴台之上徘徊,远望只见碧空白云。
琴台旁的野花,文君当年脸颊上的笑靥;一丛丛嫩绿的蔓草,仿佛是昔日所着的碧罗裙。
司马相如追求卓文君的千古奇事,后来几乎闻所未闻了。
注释
茂陵:司马相如病退后,居茂陵,这里代指司马相如。多病:司马相如有消渴病,即糖尿病。
卓文君:汉才女,与司马相如相爱。
酒肆:卖酒店铺。
宝靥:妇女颊上所涂的妆饰物,又唐时妇女多贴花细于面,谓之靥饰。
这里指笑容、笑脸。
蔓草:蔓生野草。
罗裙:丝罗制的裙子,多泛指妇女衣裙。
凤凰:中国古代传说中的百鸟之王。
雄为凤,雌为凰。