浣溪沙.徐州藏春阁园中
宋-苏轼
山简晚上回来时酩酊无所知而被儿童嘲笑,瑞香花花色妖红,气如熏香。
千畦:泛指多,畦:亩。
化工:天工造物者;夭红:形容花朵颜色极为鲜艳。
山公:指晋代山简,字季伦。
此处用他日夕倒载归,酩酊无所知而被儿童嘲笑的故事。
倒载:倒卧车中。
亦谓沉醉之态。
阑街:靠着街道。
甚时:甚:副词,很,极。
甚时:到了做什么的时候。
锦薰笼:花名。
《天禄识馀》:瑞香一名锦薰笼,一名锦被堆。
惭愧今年二麦丰,千畦细浪舞晴空。化工余力染夭红。
归去山公应倒载,阑街拍手笑儿童。甚时名作锦薰笼。
形式: 词 词牌: 浣溪沙翻译
难得今年大麦和小麦丰收,千亩地绿浪渲染了整个天空。天工造化,花朵颜色极为鲜艳。山简晚上回来时酩酊无所知而被儿童嘲笑,瑞香花花色妖红,气如熏香。
注释
惭愧:难得;二麦:大麦、小麦。千畦:泛指多,畦:亩。
化工:天工造物者;夭红:形容花朵颜色极为鲜艳。
山公:指晋代山简,字季伦。
此处用他日夕倒载归,酩酊无所知而被儿童嘲笑的故事。
倒载:倒卧车中。
亦谓沉醉之态。
阑街:靠着街道。
甚时:甚:副词,很,极。
甚时:到了做什么的时候。
锦薰笼:花名。
《天禄识馀》:瑞香一名锦薰笼,一名锦被堆。