酌酒与裴迪

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

酌酒与裴迪

唐-王维

酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。

白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。

草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。

世事浮云何足问,不如高卧且加餐。

形式: 七言律诗 押[寒]韵

翻译

给你斟酒愿你喝完能自我宽慰,人心反复无常,如同起伏不定的波涛。
朋友即便相携到白首还要按剑提防,若是先显达荣耀也只会嘲笑你。
草色青青,已经全被细雨打湿,花枝欲展却遇春风正寒。
世事如浮云过眼不值一提,不如高卧山林,多多进食,保重身体。

注释

自宽:自我宽慰。
人情:人心。
翻覆:谓反覆无常;变化不定。
相知:互相知心的朋友。
按剑:以手抚剑,预示击剑之势,表示提防。
朱门:红漆大门。
指贵族豪富之家。
先达:有德行学问的前辈。
弹冠:弹去帽子上的灰尘,准备做官。
经:一作“轻”。
花枝:开有花的枝条。
世事:世务,世上的事。
何足问:不值得一顾。
何足,犹言哪里值得。
高卧:安卧;悠闲地躺着。
指隐居不仕。
加餐:慰劝之辞。
谓多进饮食,保重身体。