观祈雨
唐-李约
而富贵人家却处处观赏歌舞,还怕春天的阴雨使管弦乐器受潮而发不出清脆悦耳的声音。
箫管:乐器名,此处指吹奏各种乐器。
水庙:龙王庙。
朱门:富豪权贵之家。
古代王侯贵族的住宅大门漆成红色,后用“朱门”代称富贵之家。
杜甫有“朱门酒肉臭”之句。
几处:多少处,犹言处处。
春阴:阴雨的春天。
咽:凝塞,使乐器发声不响。
桑条无叶土生烟,箫管迎龙水庙前。
朱门几处看歌舞,犹恐春阴咽管弦。
形式: 七言绝句 押[先]韵翻译
久旱无雨,桑树枝都长不出叶子来,地面异常干燥,尘土飞扬,土地好像要生烟燃烧;龙王庙前,人们敲锣打鼓,祈求龙王普降甘霖。而富贵人家却处处观赏歌舞,还怕春天的阴雨使管弦乐器受潮而发不出清脆悦耳的声音。
注释
“桑条”句:写旱情严重,桑叶枯落,只剩光秃秃的枝条;土地久旱,尘土飞扬,仿佛燃烧冒烟。箫管:乐器名,此处指吹奏各种乐器。
水庙:龙王庙。
朱门:富豪权贵之家。
古代王侯贵族的住宅大门漆成红色,后用“朱门”代称富贵之家。
杜甫有“朱门酒肉臭”之句。
几处:多少处,犹言处处。
春阴:阴雨的春天。
咽:凝塞,使乐器发声不响。