下泾县陵阳溪至涩滩
唐-李白
陵阳溪水卷起的浪花如白雪,巨石侧立在水中不能穿过小舟。
船夫和渔人,一年里恐怕要撑折一万支船篙在这里头。
足:多。
猿猱:即猿猴。
猱,猿类,善攀折。
足:通“石”,意指巨石。
不容舠:谓两岸狭窄,容不下小船。
舠:小船。
渔子与舟人,撑折万张篙(gāo)。
涩滩鸣嘈嘈,两山足猿猱。
白波若卷雪,侧足不容舠。
渔子与舟人,撑折万张篙。
形式: 古风 押[豪]韵翻译
涩滩的流水嘈嘈不休,两岸山上到处跑着猿猴。陵阳溪水卷起的浪花如白雪,巨石侧立在水中不能穿过小舟。
船夫和渔人,一年里恐怕要撑折一万支船篙在这里头。
注释
涩滩:在今浸县西九十五里。足:多。
猿猱:即猿猴。
猱,猿类,善攀折。
足:通“石”,意指巨石。
不容舠:谓两岸狭窄,容不下小船。
舠:小船。
渔子与舟人,撑折万张篙(gāo)。