五月旦作和戴主簿
魏晋-陶渊明
刚过开年俯仰之间,忽然又到一年之中。
南窗罕见憔悴枯木,北面树林一片繁荣。
雨神及时泻下甘雨,清晨吹拂祥和南风。
人既生来谁能不死?人生规律必然有终。
生活清贫等待命尽,弯臂作枕何妨道隆。
时运变化有顺有险,纵心任性没有穷通。
倘能遇事达观视之,何必攀登嵩华高峰。
逸:快疾、迅速的意思。
棹:长的船桨,是划船的工具。
发岁:开岁,一年之始。
俯仰:形容时间短暂。
俛,同“俯”。
星纪:星次名,这里指癸丑年(413年)。
古代星岁纪年法,把周天划为十二分次,每分次有一专名,星纪即其中之一。
岁星运行一个分次,就是一年。
奄:通“淹”,忽然的意思。
将中:将到年中,指五月。
罕:罕见,稀少。
悴:憔悴,这里是枯萎的意思,指干枯之物。
荣且丰:繁荣茂盛。
荣和丰,都有茂盛的意思。
神萍:雨师。
一作“萍光”,一作“神渊”。
写:同“泻”,倾注。
奏:通“凑”,聚集。
景风:古代指祥和之风。
来、去:喻指生、死。
人理:人生的道理。
居常待其尽:安于贫困,等待命终。
曲肱:“曲肱而枕之”的省略,即弯曲胳膊作枕头。
岂伤:哪里妨害。
冲:虚,淡泊,指道的最高境界。
迁化:指时运的变化。
夷:平坦。
险:险阻。
肆志:随心任性。
肆,是放肆、放纵的意思。
窊隆:谓地形洼下和隆起,引申为起伏,高下。
窊,是低洼、低下;隆,是隆起、突出。
即事:就事,对眼前事物的认识。
华嵩:华山和嵩山,传说为神仙所居之地。
虚舟纵逸棹,回复遂无穷。
发岁始俯仰,星纪奄将中。
南窗罕悴物,北林荣且丰。
神萍写时雨,晨色奏景风。
既来孰不去?人理固有终。
居常待其尽,曲肱岂伤冲。
迁化或夷险,肆志无窊隆。
即事如已高,何必升华嵩。
形式: 古风 押[东]韵翻译
时光流逝如同飞舟,循环往复以至无穷。刚过开年俯仰之间,忽然又到一年之中。
南窗罕见憔悴枯木,北面树林一片繁荣。
雨神及时泻下甘雨,清晨吹拂祥和南风。
人既生来谁能不死?人生规律必然有终。
生活清贫等待命尽,弯臂作枕何妨道隆。
时运变化有顺有险,纵心任性没有穷通。
倘能遇事达观视之,何必攀登嵩华高峰。
注释
虚舟:空船,这里可解释为“轻舟”。逸:快疾、迅速的意思。
棹:长的船桨,是划船的工具。
发岁:开岁,一年之始。
俯仰:形容时间短暂。
俛,同“俯”。
星纪:星次名,这里指癸丑年(413年)。
古代星岁纪年法,把周天划为十二分次,每分次有一专名,星纪即其中之一。
岁星运行一个分次,就是一年。
奄:通“淹”,忽然的意思。
将中:将到年中,指五月。
罕:罕见,稀少。
悴:憔悴,这里是枯萎的意思,指干枯之物。
荣且丰:繁荣茂盛。
荣和丰,都有茂盛的意思。
神萍:雨师。
一作“萍光”,一作“神渊”。
写:同“泻”,倾注。
奏:通“凑”,聚集。
景风:古代指祥和之风。
来、去:喻指生、死。
人理:人生的道理。
居常待其尽:安于贫困,等待命终。
曲肱:“曲肱而枕之”的省略,即弯曲胳膊作枕头。
岂伤:哪里妨害。
冲:虚,淡泊,指道的最高境界。
迁化:指时运的变化。
夷:平坦。
险:险阻。
肆志:随心任性。
肆,是放肆、放纵的意思。
窊隆:谓地形洼下和隆起,引申为起伏,高下。
窊,是低洼、低下;隆,是隆起、突出。
即事:就事,对眼前事物的认识。
华嵩:华山和嵩山,传说为神仙所居之地。