送友人寻越中山水
唐-李白
会稽山有千岩竞秀与飞瀑悬泉之奇景,峰峦、山谷在绿荫之中曲折环绕。
高峻的秦望山遥对着茫茫东海,古老的西陵城环绕着巍巍越王台。
八百里镜湖的水面明澈如镜,汹涌澎湃的潮水打来好似雪山倾倒。
您可以拿起枚乘之笔及张翰之杯,以抒发越中山水间的兴致感慨。
几时再往天台山一游,那里的仙境诗趣更适合您的豪情逸怀。
闻道:听说。
稽(jī)山:即会稽山,在今浙江省绍兴市东南。
偏宜:最宜,特别合适。
谢客:即谢灵运,乳名客儿,故称。
此处借指友人。
万壑:形容峰峦、山谷极多。
萦回,曲折环绕,盘旋往复。
秦望:山名,在绍兴市区东南,相传秦始皇东巡时曾登上此山以望南海,故名。
西陵:春秋越国范蠡所筑固陵城遗址,在今浙江省杭州市萧山区西。
越台:即越王台,越王勾践所建,在会稽山上。
湖:指绍兴镜湖。
枚乘:西汉辞赋家。
其赋作《七发》云:“楚太子有疾,而吴客往问之。
客曰:‘将以八月之望,与诸侯远方交游兄弟,并往观涛乎广陵之曲江。
’”张翰杯:西晋名士张翰,字季鹰,纵酒任诞,时人号为“江东步兵”,自言“使我有身后名,不如即时一杯酒”。
逸兴:超逸豪放的意兴。
早晚:何日,几时。
天台(tāi):即天台山,在今浙江台州。
闻道稽山去,偏宜谢客才。
千岩泉洒落,万壑树萦回。
东海横秦望,西陵绕越台。
湖清霜镜晓,涛白雪山来。
八月枚乘笔,三吴张翰杯。
此中多逸兴,早晚向天台。
形式: 排律 押[灰]韵翻译
听说你将去游览会稽山,那里最适合你这样才比谢灵运的人。会稽山有千岩竞秀与飞瀑悬泉之奇景,峰峦、山谷在绿荫之中曲折环绕。
高峻的秦望山遥对着茫茫东海,古老的西陵城环绕着巍巍越王台。
八百里镜湖的水面明澈如镜,汹涌澎湃的潮水打来好似雪山倾倒。
您可以拿起枚乘之笔及张翰之杯,以抒发越中山水间的兴致感慨。
几时再往天台山一游,那里的仙境诗趣更适合您的豪情逸怀。
注释
越中:指越州会稽郡治(今浙江绍兴),春秋时期越国曾建都于此。闻道:听说。
稽(jī)山:即会稽山,在今浙江省绍兴市东南。
偏宜:最宜,特别合适。
谢客:即谢灵运,乳名客儿,故称。
此处借指友人。
万壑:形容峰峦、山谷极多。
萦回,曲折环绕,盘旋往复。
秦望:山名,在绍兴市区东南,相传秦始皇东巡时曾登上此山以望南海,故名。
西陵:春秋越国范蠡所筑固陵城遗址,在今浙江省杭州市萧山区西。
越台:即越王台,越王勾践所建,在会稽山上。
湖:指绍兴镜湖。
枚乘:西汉辞赋家。
其赋作《七发》云:“楚太子有疾,而吴客往问之。
客曰:‘将以八月之望,与诸侯远方交游兄弟,并往观涛乎广陵之曲江。
’”张翰杯:西晋名士张翰,字季鹰,纵酒任诞,时人号为“江东步兵”,自言“使我有身后名,不如即时一杯酒”。
逸兴:超逸豪放的意兴。
早晚:何日,几时。
天台(tāi):即天台山,在今浙江台州。