秋日登吴公台上寺远眺寺即陈将吴明彻战场

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

秋日登吴公台上寺远眺寺即陈将吴明彻战场

唐-刘长卿

古台摇落后,秋日望乡心。

野寺来人少,云峰隔水深。夕阳依旧,寒磬满空林。

惆怅南朝事,长江独至今。

形式: 五言律诗 押[侵]韵

翻译

古台破败草木已经凋落,秋天景色引起我的乡思。
荒野的寺院来往行人少,隔水眺望云峰更显幽深。
夕阳依恋旧城迟迟下落,空林中回荡着阵阵磬声。
感伤南朝往事不胜惆怅,只有长江奔流从古到今。

注释

摇落:零落。
凋残。
这里指台已倾废。
野寺:位于偏地的寺庙。
这里指吴公台上寺。
依:靠,这里含有“依恋”之意。
旧垒:指吴公台。
垒:军事工事。
按吴公台本为陈将吴明彻重筑的弩台。
磬:寺院中敲击以召集众僧的鸣器,这里指寺中报时拜神的一种器具。
因是秋天,故云“寒磬”。
寒磬:清冷的磬声。
空林:因秋天树叶脱落,更觉林空。
南朝事:因吴公台关乎到南朝的宋和陈两代事,故称。
惆怅:失意,用来表达人们心理的情绪。
南朝:宋、齐、梁、陈,据地皆在南方,故名。