发临洮将赴北庭留别
唐-岑参
春风从未到过那里,朝廷的使者去得也很稀少。
无边的白草一直延伸到疏勒,青苍的山岭只是过了武威。
为王事尽力岂敢说路远,只希望能从梦中返归。
岑参《白雪歌送武判官归京》:“轮台东门送君去,去时雪满天山路。
”连年:接连多年。
一作“年年”。
唐郑遂初《别离怨》诗:“荡子戍辽东,连年信不通。
”
曾:竟,竟然。
一作“长”。
应:一作“来”。
疏勒:地名,唐时安西四镇之一,在今新疆疏勒。
武威:地名,今属甘肃省。
“勤王”句:一作“不敢道远思”。
勤王:谓尽力于王事。
《左传·僖公二十五年》:“狐偃言于晋侯曰:‘求诸侯莫如勤王。
’”
闻说轮台路,连年见雪飞。
春风曾不到,汉使亦应稀。
白草通疏勒,青山过武威。
勤王敢道远,私向梦中归。
形式: 五言律诗 押[微]韵翻译
听说通往轮台的路上,连年都可以看到雪飞。春风从未到过那里,朝廷的使者去得也很稀少。
无边的白草一直延伸到疏勒,青苍的山岭只是过了武威。
为王事尽力岂敢说路远,只希望能从梦中返归。
注释
轮台:庭州属县.在今新疆乌鲁木齐。岑参《白雪歌送武判官归京》:“轮台东门送君去,去时雪满天山路。
”连年:接连多年。
一作“年年”。
唐郑遂初《别离怨》诗:“荡子戍辽东,连年信不通。
”
曾:竟,竟然。
一作“长”。
应:一作“来”。
疏勒:地名,唐时安西四镇之一,在今新疆疏勒。
武威:地名,今属甘肃省。
“勤王”句:一作“不敢道远思”。
勤王:谓尽力于王事。
《左传·僖公二十五年》:“狐偃言于晋侯曰:‘求诸侯莫如勤王。
’”