淮上渔者
唐-郑谷
老渔夫刚刚钓得的尺把长的鲈鱼,儿孙们在荻花从中忙着吹火饮食。
白头翁:鸟类的一种,文中指白头发的老渔翁。
逐:跟随,随着。
浦:水边,岸边,或为风的“呼呼”声。
吹火:生火。
荻:生在水边的草本植物,形状像芦苇,花呈紫色。
白头波上白头翁,家逐船移江浦风。
一尺鲈鱼新钓得,儿孙吹火荻花中。
形式: 七言绝句 押[东]韵翻译
无边淮河白浪滚滚,白发渔翁以船为家。水边轻风阵阵,渔船随处飘流。老渔夫刚刚钓得的尺把长的鲈鱼,儿孙们在荻花从中忙着吹火饮食。
注释
白头波:江上的白浪。白头翁:鸟类的一种,文中指白头发的老渔翁。
逐:跟随,随着。
浦:水边,岸边,或为风的“呼呼”声。
吹火:生火。
荻:生在水边的草本植物,形状像芦苇,花呈紫色。