唐儿歌

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

唐儿歌

唐-李贺

头玉硗硗眉刷翠,杜郎生得真男子!

竹马梢梢摇绿尾,银鸾睒光踏半臂。

东家娇娘求对值,浓笑书空作唐字。

眼大心雄知所以,莫忘作歌人姓李!

形式: 古风

翻译

仪态庄重神气沉静,将来定能成栋梁,像用秋水剪成的一双眼珠,晶莹闪光。
骑着竹马玩耍,绿尾枝叶乱蓬蓬摇晃,鸾鸟形的银坠儿耀眼,蹦跳在背心上。
东邻有一位想和他成亲的娇美小姑娘,他大笑着书空来拒绝,因为另有主张。
杜郎眼光远志向大,将来功业定辉煌,到那时,可别把我这姓李的作歌人忘!

注释

骨重神寒:谓体态稳重,神气沉静。
天庙器:皇帝祭天的庙堂中摆设的祭器,借指国家重用的人才。
瞳人:指眼珠。
秋水:形容目光明澈。
竹马:儿童游戏时当马骑的竹子。
梢梢:“竹枝披散之貌”。
银鸾:项圈下鸾鸟形的银坠子。
睒:闪。
半臂:短袖或无袖衣。
娇娘:娇美的姑娘。
对值:对亲,配偶。
浓笑:大笑。
书空:用书指在空中写画字形。
眼大心雄:眼光阔大,志向雄伟。
知所以:谓预料他将来会有所成就。