柏学士茅屋

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

柏学士茅屋

唐-杜甫

碧山学士焚银鱼,白马却走深岩居。

古人已用三冬足,年少今开万卷余。

晴云满户团倾盖,秋水浮阶溜决渠。

富贵必从勤苦得,男儿须读五车书。

形式: 古风 押[鱼]韵

翻译

安史之乱的战火使柏学士失去了官职,昔日常参议朝政,直言相谏的他,将茅屋搭建在险峻的碧山之中,隐居于此。
但他仍像汉代文学家东方朔一样的刻苦读书,虽然他年少,但已学业有成。
观茅屋户外,那祥云如车盖一样密密地聚集,秋水顺着道路,如大水决渠一样地湍急流去。
自古以来荣华富贵必定从勤苦中得到,有识之男应当如柏学士一样去博览群书,以求功名。

注释

碧山:指柏学士隐居山中。
碧山应该是泛指,即青山。
学士,即柏学士。
唐朝时学士职位一般至少为五品,六品及以下的称为直学士。
银鱼,指唐朝五品以上官员佩戴的银质鱼章。
白马:这里用来指代柏学士。
身岩居,指在安史之乱中,逃到这里的山中居住。
仇兆鳌注:银鱼见焚,白马却走,遭禄山之乱也。
三冬:农历将冬天分为十月、十一月、十二月共三个月,故称“三冬”。
古时人们认为冬季是用来读书的时间。
用足三冬,即是用足全部时间来读书。
年少:指住在这里的柏学士子侄,一说指柏学士本人。
开,开卷,指读书。
团:意为圆,在此形容“倾盖”。
五车书:出自《庄子·天下》:“惠施多方,其书五车”。
后喻指读书多,学问深。