悲哉行

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

悲哉行

南北朝-谢灵运

萋萋春草生,王孙游有情。

差池燕始飞,夭袅柳始荣。

灼灼桃悦色,飞飞燕弄声。

檐上云结阴,涧下风吹清。

幽树虽改观,终始在初生。

松茑欢蔓延,樛葛欣蔂萦。

眇然游宦子,晤言时未并。

鼻感改朔气,眼伤变节荣。

侘傺岂徒然,澶漫绝音形。

风来不可托,鸟去岂为听。

形式: 古风

翻译

春天来了,原野上长满绿油油的青草,王孙公子们在草地上尽情地追逐嬉笑。
雏燕学飞多有参差,柔润的桃枝上,初开的花朵宛如少女含羞带娇。
那鲜艳的花瓣,呈现出迷人的色调,翩翩起舞的飞燕也在欢快地鸣叫。
屋檐上空,彩云悠悠地飘,山涧中吹来阵阵清风,吹动着清水。
幽暗郁郁的树木出现了新的面目,却只有一簇簇初生的幼芽,才能涌起盎然的春潮。
茑萝攀附在松树上,顺当地生长,葛藤缠绕在穆木上,更加枝繁叶茂。
我孤身一人在外飘零,不知何时才能再见我的亲友故交。
沐浴着春天的气息,感慨万千,观赏着美好的景色,忧伤烦恼。
远离亲友,音讯断绝,怎能叫人心情转好。
春风习习地吹来,却无法把我的思念寄托,鸟儿翩翩地飞去,又怎能把我的问候捎到。

注释

悲哉行:乐府杂曲歌辞有《悲哉行》,传为魏明帝造。
萋萋:草木茂盛貌,华丽貌。
王孙:王爵的子孙。
游:游玩。
有情:有情致,有情感。
差池:犹参差,指雏燕学飞多有差池。
始飞:初始飞行。
夭袅:摇曳多姿貌。
夭,幼嫩矫好。
袅,袅娜,细长柔美。
柳:柳树枝。
始荣:开始荣发。
灼灼:鲜明貌。
悦色:悦目其颜色。
飞飞:飞了又飞,纷乱貌。
弄声:炫耀耍弄其声音。
檐上:屋檐上。
结阴:结成阴凉。
吹清:吹动清水。
幽树:幽暗郁郁的树木。
改观:改变为新的景观,改变原来的样子,出现新的面目。
终始:终了和开始,事物发生演变的全过程。
初生:刚刚出生,初期生长。
松茑:即松萝,女萝。
附着在松树上的地衣门植物。
欢蔓延:喜欢藤蔓蔓延生长。
樛葛:弯曲的树枝和葛藤。
欣蔂萦:欣喜藤蔂萦绕。
蔂,藤。
眇然:高远貌;遥远貌。
弱小貌;微小貌。
游宦:远离家乡在官府任职。
晤言:会晤言说,见面谈话。
时未并:时事没有并行,时机未有兼并。
鼻感:鼻子感觉。
改朔:变换朔日,指经过一个月。
朔,农历初一。
更改正朔。
借指改换朝代。
眼伤:眼光伤感于。
变节:转变四季节气。
荣:草木的荣枯。
侘傺:失意而神情恍惚的样子。
侘,诧异的。
傺,留住。
岂:岂能是。
徒然:偶然,谓无因由。
澶漫:放纵泛滥。
指纵乐之心,语出《庄子·马蹄》:“澶漫为乐”。
澶,水流平静。
漫,水流盈溢。
绝:绝尽,绝断。
音形:话音与形貌。
风来不可托:本于陆机同题诗:“愿托归风响,寄言遗所钦。
”反其意而用之。
岂为听:岂止是为了听(声音或好音)。