简吴郎司法

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

简吴郎司法

唐-杜甫

有客乘舸自忠州,遣骑安置瀼西头。

古堂本买藉疏豁,借汝迁居停宴游。

云石荧荧高叶曙,风江飒飒乱帆秋。

却为姻娅过逢地,许坐曾轩数散愁。

形式: 七言律诗 押[尤]韵

翻译

有客人乘船从忠州来,派人骑马把客人安置在瀼西草堂。
草堂本来是用来消遣的,现在借你搬迁,我停止了宴会出游。
云石之间,光彩闪动,高叶当曙;江风飒飒,乱帆涌动,秋色肃森。
草堂现在已成了和姻亲往来的地方,可允许我闲坐散愁吗?

注释

舸:船。
忠州,今重庆忠县。
这句写吴郎。
瀼西,在今奉节城外的梅溪河之西。
古堂:指瀼西草堂。
藉疏豁,因为这里宽敞明亮。
云石:高耸入云的山石。
一说为云彩和山石。
姻娅:亲家和连襟,泛指姻亲。
过逢,犹过从。
曾:同“层”。
轩:这里指房屋。
层轩指多层的带有长廊的敞厅,泛指高屋。
数,数次。
顾宸注:此本公(指杜甫)堂,与坐轩而散愁,反问吴见许,此相谑之词也。