道间即事

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

道间即事

宋-黄公度

花枝已尽莺将老,桑叶渐稀蚕欲眠。

半湿半晴梅雨道,乍寒乍暖麦秋天。

村垆沽酒谁能择,邮壁题诗尽偶然。

方寸怡怡无一事,粗裘粝食地行仙。

形式: 七言律诗 押[先]韵

翻译

枝头的花已经开败,莺啼的声音也渐渐稀残;桑树上叶子渐渐稀疏,蚕也作茧三眠。
梅雨的道路总是忽干忽湿,麦收时节天气常常乍暖乍寒。
我在小村的酒店停下,喝着薄酒,没有选择的余地;在旅店的墙上题诗,也只是偶然。
只要心境怡然,全然没有尘俗杂事;即使天天粗衣淡饭,也悠闲自乐宛如神仙。

注释

乍寒乍暖:忽冷忽热。
麦秋:麦收,粮食成熟为秋。
村垆:乡村酒店。
邮:驿站、旅舍。
方寸:指心。
怡怡:和悦顺从。
粗裘:粗布衣服。
粝食:粗米饭。
地行仙:原是佛典中记载的长寿佛,后指人间安乐长寿的人。