杂曲歌辞(其一)凉州词

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

杂曲歌辞(其一)凉州词

唐-张籍

边城暮雨雁飞低,芦笋初生渐欲齐。

无数铃声遥过碛,应驮白练到安西。

古镇城门白碛开,胡兵往往傍沙堆。

巡边使客行应早,欲问平安无使来。

凤林关里水东流,白草黄榆六十秋。

边将皆承主恩泽,无人解道取凉州。

形式: 乐府曲辞 押[齐]韵

翻译

低飞的雁群在傍晚时分出现在边城,芦苇正在努力地成长。
一群骆驼满载着货物伴着叮的驼铃声缓缓前进。西去的驼队应当还是驮运丝绸经由这条大道远去安西。
古镇的城门向着沙漠开敞,胡人的士兵经常依靠着小山丘。
巡逻边城的来使出行应该趁早,想要平安无事没有使者来到。
流经凤林关的河水向东流去,白草、黄榆树已经生长了六十年。
边城的将士都承受主上的恩惠赏赐,却没有人知道去夺回凉州。

注释

碛:戈壁、沙漠。
白练:白色热绢。
这里泛指丝绸。
安西:地名。
唐方镇有安西都护,其治所在今新疆库车,兼辖龟兹,焉耆、于阗、疏勒四镇。
贞元六年(790年),为吐蕃所陷。
沙堆:亦作“ 沙塠 ”,沙墩,小沙丘。
使客:使者。
凤林关:在唐代陇右道的河州(治所在今甘肃临夏)境内。
位于黄河南岸。
白草:北地所生之草,似莠而细,干熟时呈白色,为牛羊所喜食。
黄榆:乔木名,树皮黄褐色。
叶,果均可食。
六十秋:从吐蕃全部占领陇右之地至作者写诗之时,已过去了六十年之久。
恩泽:恩惠赏赐。
凉州:唐陇右道属州,治所在今甘肃武威。
代宗宝应、广德年间沦于吐蕃之手。
此地以凉州泛指陇右失地。