春夕
唐-崔涂
往事如梦,离家万里,醒来时正值夜里三更时分,树枝上杜鹃在凄厉地啼叫。
家乡的来信长年断绝,春天万物萌生,镜中的我却已是满头白发了。
我现在是因为自己抱负未展而不愿归去,我要归去时自然就归去了,五湖的风景又有谁来与我争抢呢?
胡蝶:即蝴蝶。
胡蝶梦:意即往事如梦。
子规:一作“杜鹃”,其鸣声凄切。
动:动辄、每每之意。
经:一作“多”。
绝:一作“别”。
华发:白发。
唯:一作“移”。
满镜:一作“两鬓”。
五湖:春秋时,范蠡佐越王勾践成就霸业之后,辞宫,乘扁舟泛五湖而去。
水流花谢两无情,送尽东风过楚城。
胡蝶梦中家万里,子规枝上月三更。
故园书动经年绝,华发春唯满镜生。
自是不归归便得,五湖烟景有谁争。
形式: 七言律诗 押[庚]韵翻译
溪水流走,花儿凋零,这是多么无情啊。正是这无情的时节,我送着最后一缕春风吹过了楚城。往事如梦,离家万里,醒来时正值夜里三更时分,树枝上杜鹃在凄厉地啼叫。
家乡的来信长年断绝,春天万物萌生,镜中的我却已是满头白发了。
我现在是因为自己抱负未展而不愿归去,我要归去时自然就归去了,五湖的风景又有谁来与我争抢呢?
注释
楚城:指湖北、湖南一带的城市,泛指旅途经过的楚地。胡蝶:即蝴蝶。
胡蝶梦:意即往事如梦。
子规:一作“杜鹃”,其鸣声凄切。
动:动辄、每每之意。
经:一作“多”。
绝:一作“别”。
华发:白发。
唯:一作“移”。
满镜:一作“两鬓”。
五湖:春秋时,范蠡佐越王勾践成就霸业之后,辞宫,乘扁舟泛五湖而去。