溪晚凉
唐-李贺
谷底升起潮湿的烟雾,像白色的玉柱缓缓移动,银河无声地流转,向着东方,流转个不停;
溪边安睡着鹭鸟,野汀的宿雁正在作梦,只有溪水静静地流淌,轻溅的水花细语淙淙;
重叠的山峦连绵起伏,看似条条盘曲的卧龙,夜风吹动着竹林,为山外来客奏起箫笙。
玉烟:指炊烟。
幢:旌幡。
青湿,疑指炊烟黑而湿润。
烟黑白相杂,故云“玉”、云“白”。
钱钟书举此句为例,以为长吉镂金刻玉,与法国诗人戈蒂埃同。
银湾,即银河。
晓转,指夜半银河渐东,转而至晓。
一说,“晓转”,指光明如晓。
游溶:指溪水流动缓慢。
不语,言水声之低小,非“无声”意。
层岫回岑:指山势起伏曲折如龙,故日“复叠龙”。
苦篁:苦竹。
吟歌简,风吹篁竹,啸如歌吟。
筒,竹管,箫笛均以竹管为之。
白狐向月号山风,秋寒扫云留碧空。
玉烟青湿白如幢,银湾晓转流天东。
溪汀眠鹭梦征鸿,轻涟不语细游溶。
层岫回岑复叠龙,苦篁对客吟歌筒。
形式: 古风翻译
一只白狐在向月嗥叫,山风吹来深谷的回声,秋夜的寒气扫净云絮,露出幽碧明净的天空;谷底升起潮湿的烟雾,像白色的玉柱缓缓移动,银河无声地流转,向着东方,流转个不停;
溪边安睡着鹭鸟,野汀的宿雁正在作梦,只有溪水静静地流淌,轻溅的水花细语淙淙;
重叠的山峦连绵起伏,看似条条盘曲的卧龙,夜风吹动着竹林,为山外来客奏起箫笙。
注释
碧空:幽碧明净的天空。玉烟:指炊烟。
幢:旌幡。
青湿,疑指炊烟黑而湿润。
烟黑白相杂,故云“玉”、云“白”。
钱钟书举此句为例,以为长吉镂金刻玉,与法国诗人戈蒂埃同。
银湾,即银河。
晓转,指夜半银河渐东,转而至晓。
一说,“晓转”,指光明如晓。
游溶:指溪水流动缓慢。
不语,言水声之低小,非“无声”意。
层岫回岑:指山势起伏曲折如龙,故日“复叠龙”。
苦篁:苦竹。
吟歌简,风吹篁竹,啸如歌吟。
筒,竹管,箫笛均以竹管为之。